TB © |
Suatupun tidak luput dari pada lahapnya, itulah sebabnya kemujurannya tidak kekal. |
AYT | Tidak ada yang tersisa setelah dia memakannya. Karena itu, kemakmurannya tidak akan bertahan. |
TL © |
Suatupun tiada terlepas dari pada gelojohnya, maka sebab itu selamatnya tiada akan kekal. |
BIS © |
Jika ia makan semuanya dihabiskan, sebab itu kemakmurannya tidak bertahan. |
MILT | Tidak ada seorang pun luput dari keserakahannya, karena itu, kemujurannya tidak akan terus. |
Shellabear 2011 | Tidak ada yang luput dari kelahapannya, sebab itu kemakmurannya tidak akan bertahan. |
AVB | Tidak ada yang selamat daripada sifat lahapnya. Oleh itu, kemakmurannya tidak akan bertahan. |
TB ITL © |
Suatupun tidak <0369> luput <08300> dari pada <05921> lahapnya <0400> , itulah sebabnya <03651> kemujurannya <02898> tidak kekal <02342> <03808> |
TL ITL © |
Suatupun tiada <0369> terlepas <08300> dari pada gelojohnya <0400> , maka sebab <03651> itu selamatnya <02898> tiada <03808> akan kekal .<02342> |
AYT ITL | Tidak ada <0369> yang tersisa <08300> setelah dia memakannya <0400> . Karena <05921> itu <03651> , kemakmurannya <02898> tidak <03808> akan bertahan .<02342> |
AVB ITL | Tidak ada <0369> yang selamat <08300> daripada sifat lahapnya <0400> . Oleh <05921> itu <03651> , kemakmurannya <02898> tidak <03808> akan bertahan .<02342> |
HEBREW | wbwj <02898> lyxy <02342> al <03808> Nk <03651> le <05921> wlkal <0400> dyrv <08300> Nya (20:21) <0369> |
TB+TSK (1974) © |
Suatupun tidak luput 1 dari pada lahapnya 1 , itulah sebabnya kemujurannya tidak kekal. |