Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ayub 20:8

TB ©

Bagaikan impian ia melayang hilang, tak berbekas, lenyap bagaikan penglihatan waktu malam.

AYT

Seperti mimpi, dia akan terbang menghilang, dan tidak akan ditemukan lagi. Dia akan dihalau seperti penglihatan pada waktu malam.

TL ©

Bahwa lenyaplah ia seperti mimpi, tiada didapati oranglah akan dia pula, dan terbanglah seperti suatu khayal pada malam.

BIS ©

Ia akan hilang seperti bayangan mimpi, lenyap seperti penglihatan di malam hari.

MILT

Dia terbang seperti sebuah mimpi, dan tidak ditemukan, dan disingkirkan seperti sebuah penglihatan pada waktu malam.

Shellabear 2011

Ia akan melayang lenyap seperti mimpi dan tidak ditemukan lagi, ia akan dihalau seperti penglihatan pada malam hari.

AVB

Dia akan melayang lenyap seperti mimpi dan tidak ditemukan lagi, dia akan dihalau seperti penglihatan pada malam hari.


TB ITL ©

Bagaikan impian
<02472>
ia melayang hilang
<05774>
, tak
<03808>
berbekas
<04672>
, lenyap
<05074>
bagaikan penglihatan
<02384>
waktu malam
<03915>
.
TL ITL ©

Bahwa lenyaplah
<05774>
ia seperti mimpi
<02472>
, tiada
<03808>
didapati
<04672>
oranglah
<05074>
akan dia pula, dan terbanglah
<05074>
seperti suatu khayal
<02384>
pada malam
<03915>
.
AYT ITL
Seperti mimpi
<02472>
, dia akan terbang menghilang
<05774>
, dan tidak
<03808>
akan ditemukan
<04672>
lagi. Dia akan dihalau
<05074>
seperti penglihatan
<02384>
pada waktu malam
<03915>
.
AVB ITL
Dia akan melayang lenyap
<05774>
seperti mimpi
<02472>
dan tidak
<03808>
ditemukan
<04672>
lagi, dia akan dihalau
<05074>
seperti penglihatan
<02384>
pada malam hari
<03915>
.
HEBREW
hlyl
<03915>
Nwyzxk
<02384>
ddyw
<05074>
whwaumy
<04672>
alw
<03808>
Pwey
<05774>
Mwlxk (20:8)
<02472>

TB+TSK (1974) ©

Bagaikan impian ia melayang hilang, tak berbekas, lenyap bagaikan penglihatan waktu malam.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=18&chapter=20&verse=8
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)