TB © |
bahwa orang jahat terlindung pada hari kebinasaan, |
AYT | bahwa orang fasik dibiarkan hidup pada hari kehancuran, bahwa dia diselamatkan pada hari kemurkaan? |
TL © |
Bagaimana orang jahat itu diluputkan pada masa celaka dan dihantar keluar pada hari murka besar. |
BIS © |
Kata mereka, "Pada hari Allah memberi hukuman, para penjahat akan diselamatkan." |
MILT | Sebab orang fasik terlindung pada hari kebinasaan, mereka akan dibawa pada hari kemurkaan. |
Shellabear 2011 | bahwa orang jahat terlindung pada hari celaka dan mereka dibawa menyingkir pada hari kemurkaan? |
AVB | bahawa orang jahat terlindung daripada hari bencana dan mereka dibawa menyingkir pada hari kemurkaan Allah? |
TB ITL © |
bahwa <03588> orang jahat <07451> terlindung <02820> pada hari <03117> kebinasaan <0343> , dan diselamatkan <02986> pada hari <03117> murka Allah?<05678> |
TL ITL © |
Bagaimana <03588> orang jahat <07451> itu diluputkan <02820> pada masa <03117> celaka <0343> dan dihantar <02986> keluar pada hari <03117> murka besar.<05678> |
AYT ITL | bahwa <03588> orang fasik <07451> dibiarkan hidup <02820> pada hari <03117> kehancuran <0343> , bahwa dia diselamatkan <02986> pada hari <03117> kemurkaan ?<05678> |
AVB ITL | bahawa <03588> orang jahat <07451> terlindung <02820> daripada hari <03117> bencana <0343> dan mereka dibawa menyingkir <02986> pada hari <03117> kemurkaan Allah?<05678> |
TB+TSK (1974) © |
bahwa orang jahat 1 terlindung pada hari 2 kebinasaan, dan diselamatkan pada hari 2 murka 3 Allah? |