Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ayub 21:14

TB ©

Tetapi kata mereka kepada Allah: Pergilah dari kami! Kami tidak suka mengetahui jalan-jalan-Mu.

AYT

Mereka berkata kepada Allah, ‘Tinggalkanlah kami! Kami tidak menginginkan pengetahuan akan jalan-jalan-Mu.

TL ©

Maka sesungguhnya katanya kepada Allah: Hendaklah Engkau jauh dari pada kami, karena kami tiada suka tahu akan jalanmu.

BIS ©

Padahal mereka telah berkata kepada Allah, "Jauhilah kami dan pergilah! Kami tak peduli dan tak ingin mengerti maksud dan kehendak-Mu bagi hidup kami."

MILT

Dan mereka berkata kepada Allah Elohim 0410: Pergilah dari kami! Sebab kami tidak berhasrat mengetahui jalan-jalan-Mu.

Shellabear 2011

Padahal mereka berkata kepada Allah, Menjauhlah dari kami! Kami tidak ingin mengenal jalan-jalan-Mu.

AVB

Padahal mereka berkata kepada Allah, ‘Nyahlah daripada kami! Kami tidak ingin mengenal jalan-jalan-Mu.


TB ITL ©

Tetapi kata
<0559>
mereka kepada Allah
<0410>
: Pergilah
<05493>
dari
<04480>
kami! Kami tidak
<03808>
suka
<02654>
mengetahui
<01847>
jalan-jalan-Mu
<01870>
.
TL ITL ©

Maka sesungguhnya katanya
<0559>
kepada Allah
<0410>
: Hendaklah Engkau jauh
<05493>
dari
<04480>
pada kami, karena kami tiada
<03808>
suka
<02654>
tahu
<01847>
akan jalanmu
<01870>
.
AYT ITL
Mereka berkata
<0559>
kepada Allah
<0410>
, ‘Tinggalkanlah
<05493>
kami! Kami tidak
<03808>
menginginkan
<02654>
pengetahuan
<01847>
akan jalan-jalan-Mu
<01870>
. [
<04480>
]
HEBREW
wnupx
<02654>
al
<03808>
Kykrd
<01870>
tedw
<01847>
wnmm
<04480>
rwo
<05493>
lal
<0410>
wrmayw (21:14)
<0559>

TB+TSK (1974) ©

Tetapi kata mereka kepada Allah: Pergilah dari kami! Kami tidak suka mengetahui jalan-jalan-Mu.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=18&chapter=21&verse=14
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)