TB © |
Tetapi pikirmu: Tahu |
AYT | Namun, kamu berkata, ‘Apa yang Allah ketahui? Dapatkah Dia menghakimi melalui kegelapan yang pekat? |
TL © |
Maka katamu: Masakan Allah mengetahuinya? masakan Ia menghukum dari dalam kegelapan itu! |
BIS © |
Namun engkau bertanya, "Tahu apa Dia? Ia ada di balik awan dan tak dapat mengadili kita." |
MILT | Dan engkau berkata: Apa yang Allah Elohim 0410 ketahui? Dapatkah Dia menghakimi melalui awan gelap? |
Shellabear 2011 | Namun, engkau berkata, Allah tahu apa? Masakan Ia mengadili dari balik kelam pekat itu? |
AVB | Namun demikian, engkau berkata, ‘Allah tahu apa? Masakan Dia mengadili dari balik kelam pekat itu? |
TB ITL © |
Tetapi pikirmu <0559> : Tahu <03045> apa <04100> Allah <0410> ? Dapatkah Ia mengadili <08199> dari balik <01157> awan-awan yang gelap ?<06205> |
TL ITL © |
Maka katamu <0559> : Masakan <04100> Allah <0410> mengetahuinya <03045> ? masakan Ia menghukum <08199> dari dalam kegelapan itu!<06205> |
AYT ITL | Namun, kamu berkata <0559> , ‘Apa <04100> yang Allah <0410> ketahui <03045> ? Dapatkah Dia menghakimi <08199> melalui <01157> kegelapan yang pekat ?<06205> |
AVB ITL | Namun demikian, engkau berkata <0559> , ‘Allah <0410> tahu <03045> apa <04100> ? Masakan Dia mengadili <08199> dari <01157> balik kelam pekat itu?<06205> |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi pikirmu: Tahu apa Allah 1 ? Dapatkah Ia mengadili dari balik awan-awan yang gelap? |