TB © |
Karena Ia tahu jalan |
AYT | Namun, Dia tahu jalan yang aku ambil. Jika Dia telah mengujiku, aku akan keluar sebagai emas. |
TL © |
Maka Ia juga mengetahui akan jalan yang padaku; jikalau dicobainya akan daku, niscaya aku keluar seperti emas. |
BIS © |
Namun Dia tahu segala jalanku juga setiap langkahku. Kalau seperti emas aku diuji, akan terbukti bahwa hatiku murni. |
MILT | tetapi Dia mengetahui jalan bersamaku. Ketika aku diuji, aku akan muncul seperti emas. |
Shellabear 2011 | Namun, Ia tahu jalan yang kuambil. Setelah Ia menguji aku, aku akan keluar seperti emas. |
AVB | Namun begitu, Dia tahu tentang jalan yang kuambil. Setelah Dia menguji aku, aku akan keluar seperti emas. |
TB ITL © |
Karena <03588> Ia tahu <03045> jalan <01870> hidupku <05978> ; seandainya Ia menguji <0974> aku, aku akan timbul <03318> seperti emas .<02091> |
TL ITL © |
Maka <03588> Ia juga mengetahui <03045> akan jalan <01870> yang padaku <05978> ; jikalau dicobainya <0974> akan daku, niscaya aku keluar <03318> seperti emas .<02091> |
AYT ITL | Namun <03588> , Dia tahu <03045> jalan <01870> yang aku ambil <05978> . Jika Dia telah mengujiku <0974> , aku akan keluar <03318> sebagai emas .<02091> |
AVB ITL | Namun begitu <03588> , Dia tahu <03045> tentang jalan <01870> yang kuambil <05978> . Setelah Dia menguji <0974> aku, aku akan keluar <03318> seperti emas .<02091> |
TB © |
Karena Ia tahu jalan |
TB+TSK (1974) © |
Karena Ia tahu 1 jalan hidupku 2 ; seandainya Ia menguji aku, aku akan timbul 3 seperti emas. |
Catatan Full Life |
Ayb 23:10-12 Nas : Ayub 23:10-12 (versi Inggris NIV -- apabila Ia telah menguji aku). Ayub yakin bahwa Allah masih memperdulikan hidupnya dan tahu bahwa tidak ada kesengsaraan yang dapat membuat Ayub berbalik dari kesetiaan kepada-Nya.
|