Ayub 24:23
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ayb 24:23 |
Allah memberinya keamanan e yang menjadi sandarannya, dan mengawasi f jalan-jalannya. g |
AYT (2018) | Allah memberi mereka keamanan, dan mereka didukung, tetapi mata-Nya mengawasi jalan-jalan mereka. |
TL (1954) © SABDAweb Ayb 24:23 |
Maka akan orang yang begitu dikaruniakannya selamat sentosa, jikalau matanya mengamat-amati jalannya sekalipun. |
BIS (1985) © SABDAweb Ayb 24:23 |
Allah memberi dia hidup sentosa, tetapi mengawasinya tak henti-hentinya. |
MILT (2008) | Dia memberi keamanan kepadanya, dan dia bersandar kepadanya; tetapi mata-Nya mengawasi jalan-jalannya. |
Shellabear 2011 (2011) | Allah memberi mereka keamanan yang menjadi sandaran mereka, mata-Nya memandangi jalan-jalan mereka. |
AVB (2015) | Allah memberi mereka keamanan yang menjadi sandaran mereka, mata-Nya memandangi jalan-jalan mereka. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ayb 24:23 |
|
TL ITL © SABDAweb Ayb 24:23 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 24:23 |
Allah memberinya 1 keamanan yang menjadi sandarannya 2 , dan mengawasi 3 jalan-jalannya. |
[+] Bhs. Inggris |