Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 24:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 24:12

Dari dalam kota terdengar rintihan orang-orang yang hampir mati dan jeritan c  orang-orang yang menderita luka, tetapi Allah tidak mengindahkan d  doa mereka.

AYT (2018)

Dari luar kota, orang-orang sekarat merintih, dan jiwa yang terluka berseru minta tolong, tetapi Allah tidak menuntut siapa pun yang berbuat salah.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 24:12

Keluh kesah orang yang hendak mati kedengaranlah dari dalam negeri, dan hati orang yang luka berserulah minta dibalas; maka tiada diindahkan Allah akan serunya itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 24:12

Di kota-kota terdengar rintihan orang sekarat, orang-orang luka berseru minta dirawat, tetapi Allah tak mendengarkan doa mereka; Ia tak mau mengindahkannya.

MILT (2008)

Orang-orang merintih dari luar kota, dan jiwa yang terluka berseru minta tolong; tetapi Allah Elohim 0433 tidak mengindahkannya.

Shellabear 2011 (2011)

Orang mengerang dari dalam kota, hati orang yang terluka berteriak minta tolong, tetapi Allah tidak menuduh seorang pun berbuat salah.

AVB (2015)

Orang mengerang dari dalam kota, hati orang yang terluka berteriak minta tolong, tetapi Allah tidak menuduh seorang pun berbuat salah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 24:12

Dari dalam kota
<05892>
terdengar rintihan
<05008> <00>
orang-orang
<04962>
yang hampir mati
<00> <05008>
dan jeritan
<07768>
orang-orang
<05315>
yang menderita luka
<02491>
, tetapi Allah
<0433>
tidak
<03808>
mengindahkan
<07760>
doa
<08604>
mereka.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 24:12

Keluh kesah
<05008>
orang
<04962>
yang hendak mati kedengaranlah dari dalam negeri
<05892>
, dan hati
<05315>
orang yang luka
<02491>
berserulah
<07768>
minta dibalas; maka tiada
<03808>
diindahkan
<07760>
Allah
<0433>
akan serunya
<08604>
itu.
AYT ITL
Dari luar kota
<05892>
, orang-orang
<04962>
sekarat merintih
<05008>
, dan jiwa
<05315>
yang terluka
<02491>
berseru minta tolong
<07768>
, tetapi Allah
<0433>
tidak
<03808>
menuntut
<07760>
siapa pun yang berbuat salah
<08604>
.
AVB ITL
Orang
<04962>
mengerang
<05008>
dari dalam kota
<05892>
, hati
<05315>
orang yang terluka
<02491>
berteriak minta tolong
<07768>
, tetapi Allah
<0433>
tidak
<03808>
menuduh
<07760>
seorang pun berbuat salah
<08604>
.
HEBREW
hlpt
<08604>
Myvy
<07760>
al
<03808>
hwlaw
<0433>
ewst
<07768>
Myllx
<02491>
spnw
<05315>
wqany
<05008>
Mytm
<04962>
ryem (24:12)
<05892>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 24:12

Dari dalam kota terdengar rintihan 1  orang-orang yang hampir mati 2  dan jeritan orang-orang yang menderita luka, tetapi Allah 3  tidak mengindahkan doa mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA