TB © |
karena kegelapan adalah pagi hari bagi mereka sekalian, dan mereka sudah biasa dengan kedahsyatan |
AYT | Kegelapan yang kelam adalah pagi bagi mereka semua karena mereka berteman dengan gelapnya malam. |
TL © |
Karena pagi hari adalah baginya seperti bayang-bayang maut, baharu dilihatnya ia itu datang, maka dirasainya takut akan mati. |
BIS © |
Baginya, pagi sangat menakutkan, tapi gelap yang dahsyat, menyenangkan." |
MILT | karena pagi hari adalah bayang-bayang kematian bagi mereka sekalian, sebab dia mengenali kengerian bayang-bayang kematian. |
Shellabear 2011 | Bagi mereka pagi hari sama seperti bayang-bayang maut, sebab mereka sudah terbiasa dengan kedahsyatan bayang-bayang maut. |
AVB | Bagi mereka pagi hari sama seperti bayang-bayang maut, kerana mereka sudah terbiasa dengan kedahsyatan bayang-bayang maut. |
TB ITL © |
karena <03588> kegelapan <06757> adalah pagi hari <01242> bagi mereka sekalian <03162> , dan mereka sudah biasa <05234> dengan kedahsyatan <01091> kegelapan <06757> . [ ]<03588> |
TL ITL © |
Karena <03588> pagi hari <01242> adalah baginya seperti <03162> bayang-bayang maut <06757> , baharu dilihatnya <05234> ia itu datang, maka dirasainya takut <01091> akan mati .<06757> |
AYT ITL | Kegelapan yang kelam <06757> adalah pagi <01242> bagi mereka semua <03162> karena <03588> mereka berteman <05234> dengan gelapnya malam <06757> . [ <00> <01091> |
AVB ITL | Bagi <03588> mereka pagi hari <01242> sama seperti <03162> bayang-bayang maut <06757> , kerana <03588> mereka sudah terbiasa <05234> dengan kedahsyatan <01091> bayang-bayang maut <06757> . [ ]<00> |
HEBREW | twmlu <06757> twhlb <01091> ryky <05234> yk <03588> twmlu <06757> wml <0> rqb <01242> wdxy <03162> yk (24:17) <03588> |
TB+TSK (1974) © |
karena kegelapan adalah pagi hari bagi mereka sekalian, dan mereka sudah biasa dengan kedahsyatan 1 kegelapan. |