Ayub 26:6 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 26:6 |
Dunia orang mati z terbuka di hadapan Allah, tempat kebinasaanpun a tidak ada tutupnya. b |
| AYT (2018) | Dunia orang mati telanjang di hadapan Allah, dan tempat kebinasaan tidak memiliki penutup. |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 26:6 |
Bahwa alam barzakh adalah seperti telanjang di hadapan-Nya dan tubirpun tiada berketudungan. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 26:6 |
Di hadapan Allah, dunia orang mati terbuka, tak bertutup sehingga kelihatan oleh-Nya. |
| MILT (2008) | Alam maut terbuka di hadapan-Nya, dan lubang kebinasaan tidak ada tutupnya. |
| Shellabear 2011 (2011) | Alam kubur telanjang di hadapan Allah dan tempat kebinasaan pun tidak ada tudungnya. |
| AVB (2015) | Alam kubur telanjang di hadapan Allah dan tempat kebinasaan pun tidak ada tudungnya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 26:6 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 26:6 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 26:6 |
Dunia orang mati 1 terbuka di hadapan Allah, tempat kebinasaanpun 2 tidak ada tutupnya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

