Ayub 26:6                         
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 26:6  | 
		    		                	                                                                                        	Dunia orang mati z terbuka di hadapan Allah, tempat kebinasaanpun a tidak ada tutupnya. b  | 
| AYT (2018) | Dunia orang mati telanjang di hadapan Allah, dan tempat kebinasaan tidak memiliki penutup.  | 
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 26:6  | 
				    				    						Bahwa alam barzakh adalah seperti telanjang di hadapan-Nya dan tubirpun tiada berketudungan.  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 26:6  | 
				    				    						Di hadapan Allah, dunia orang mati terbuka, tak bertutup sehingga kelihatan oleh-Nya.  | 
| MILT (2008) | Alam maut terbuka di hadapan-Nya, dan lubang kebinasaan tidak ada tutupnya.  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Alam kubur telanjang di hadapan Allah dan tempat kebinasaan pun tidak ada tudungnya.  | 
| AVB (2015) | Alam kubur telanjang di hadapan Allah dan tempat kebinasaan pun tidak ada tudungnya.  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Ayb 26:6  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb Ayb 26:6  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 26:6  | 
			    			    				    Dunia orang mati 1 terbuka di hadapan Allah, tempat kebinasaanpun 2 tidak ada tutupnya.  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			
