TB © |
aku menjadi bapa bagi orang miskin, |
AYT | Aku menjadi ayah bagi yang melarat, dan aku menyelidiki perkara dari orang yang tidak aku kenal. |
TL © |
Bagi orang miskin aku akan bapa, dan perkara orang yang tiada kekenalan juga sudah kuperiksa. |
BIS © |
Bagi orang miskin, aku menjadi ayah; bagi orang asing, aku menjadi pembela. |
MILT | Aku menjadi bapak bagi orang miskin, dan perkara yang tidak aku ketahui, aku menyelidikinya. |
Shellabear 2011 | Aku menjadi bapak bagi kaum duafa, kuselidiki perkara orang yang tak kukenal. |
AVB | Aku menjadi bapa bagi fakir miskin, kuselidiki perkara orang yang tidak kuketahui. |
TB ITL © |
aku <0595> menjadi bapa <01> bagi orang miskin <034> , dan perkara <07379> orang yang tidak <03808> kukenal <03045> , kuselidiki .<02713> |
TL ITL © |
Bagi orang miskin <034> aku <0595> akan bapa <01> , dan perkara <07379> orang yang tiada <03808> kekenalan <03045> juga sudah kuperiksa .<02713> |
AYT ITL | Aku <0595> menjadi ayah <01> bagi yang melarat <034> , dan aku menyelidiki <02713> perkara <07379> dari orang yang tidak <03808> aku kenal .<03045> |
AVB ITL | Aku menjadi bapa <01> bagi fakir miskin <034> , kuselidiki <02713> perkara <07379> orang yang tidak <03808> kuketahui <03045> . [ ]<0595> |
TB+TSK (1974) © |
aku menjadi bapa 1 bagi orang miskin, dan perkara 2 orang yang tidak kukenal, kuselidiki. |