Ayub 3:3 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ayb 3:3 |
"Biarlah hilang lenyap hari kelahiranku dan malam yang mengatakan: Seorang anak laki-laki telah ada dalam kandungan. c |
AYT (2018) | “Biarlah hari ketika aku dilahirkan lenyap, juga malam yang berkata, “Seorang anak laki-laki dikandung!” |
TL (1954) © SABDAweb Ayb 3:3 |
Baiklah hari itu hilang, yang padanya aku sudah jadi dan malampun yang padanya orang sudah berkata demikian: Seorang anak laki-laki sudah diterima. |
BIS (1985) © SABDAweb Ayb 3:3 |
(3:2) |
MILT (2008) | "Biarlah lenyap hari yang di dalamnya aku dilahirkan, dan malam yang mengatakan: Seorang bayi laki-laki tengah dikandung. |
Shellabear 2011 (2011) | "Biarlah binasa hari ketika aku dilahirkan dan malam ketika orang mengatakan, Seorang anak laki-laki dikandung! |
AVB (2015) | “Biarlah binasa hari ketika aku dilahirkan dan malam ketika orang mengatakan, ‘Seorang anak sedang dikandungkan!’ |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ayb 3:3 |
|
TL ITL © SABDAweb Ayb 3:3 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 3:3 |
"Biarlah hilang lenyap hari 1 kelahiranku dan malam yang mengatakan: Seorang anak laki-laki telah ada dalam kandungan. |
![]() [+] Bhs. Inggris |