TB © |
Bukankah aku menangis karena orang yang mengalami hari kesukaran? |
AYT | Tidakkah aku menangis bagi dia yang mengalami hari-hari yang berat? Tidakkah jiwaku berduka bagi orang miskin? |
TL © |
Bukankah aku sudah menangis akan orang yang mendapat hari kesukaran? bukankah hatiku sudah bercintakan orang celaka? |
BIS © |
Bukankah aku menangis bersama orang yang kesusahan, dan mengasihani orang yang berkekurangan? |
MILT | Tidakkah aku menangis untuk orang yang harinya sukar; dan jiwaku berdukacita bagi yang miskin? |
Shellabear 2011 | Bukankah aku menangis karena orang yang mengalami hari sukar? Bukankah hatiku bersedih karena orang melarat? |
AVB | Bukankah aku menangis kerana orang yang mengalami hari sukar? Bukankah hatiku bersedih kerana orang yang melarat? |
TB ITL © |
Bukankah <03808> aku menangis <01058> karena orang yang mengalami <07186> <00> hari <03117> kesukaran <00> <07186> ? Bukankah susah <05701> hatiku <05315> karena orang miskin <034> ? [ ]<0518> |
TL ITL © |
Bukankah <03808> aku sudah menangis <01058> akan orang yang mendapat hari <03117> kesukaran? bukankah hatiku <05315> sudah bercintakan <05701> orang celaka ?<034> |
AYT ITL | Tidakkah <03808> aku menangis <01058> bagi dia yang mengalami <07186> <0> hari-hari <03117> yang berat <0> <07186> ? Tidakkah jiwaku <05315> berduka <05701> bagi orang miskin <034> ? [ ]<0518> |
AVB ITL | Bukankah <0518> <03808> aku menangis <01058> kerana orang yang mengalami <07186> <0> hari <03117> sukar <0> <07186> ? Bukankah hatiku <05315> bersedih <05701> kerana orang yang melarat ?<034> |
HEBREW | Nwybal <034> yspn <05315> hmge <05701> Mwy <03117> hsql <07186> ytykb <01058> al <03808> Ma (30:25) <0518> |
TB+TSK (1974) © |
Bukankah aku menangis 1 karena orang yang mengalami 2 hari kesukaran? Bukankah susah hatiku karena orang miskin? |