Ayub 30:19 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ayb 30:19 |
Ia telah menghempaskan aku ke dalam lumpur, k dan aku sudah menyerupai debu dan abu. l |
AYT (2018) | Allah melemparkanku ke dalam lumpur, dan aku menjadi seperti abu dan debu. |
TL (1954) © SABDAweb Ayb 30:19 |
Bahwa Ia sudah mencampakkan daku ke dalam lumpur, sehingga aku sudah disamakan dengan abu dan duli. |
BIS (1985) © SABDAweb Ayb 30:19 |
Ke dalam lumpur aku dihempaskan-Nya, aku menjadi seperti sampah saja! |
MILT (2008) | Dia telah melemparkan aku ke dalam lumpur, dan aku telah menjadi seperti debu dan abu. |
Shellabear 2011 (2011) | Allah membuang aku ke dalam lumpur, aku sudah seperti debu dan abu. |
AVB (2015) | Allah membuang aku ke dalam lumpur, aku sudah seperti debu dan abu. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ayb 30:19 |
|
TL ITL © SABDAweb Ayb 30:19 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 30:19 |
Ia telah menghempaskan 1 aku ke dalam lumpur 1 , dan aku sudah menyerupai debu 2 dan abu. |
![]() [+] Bhs. Inggris |