TB © |
Di lembah-lembah yang mengerikan mereka harus diam, di dalam celah-celah tanah |
AYT | sehingga mereka harus tinggal di lembah-lembah mengerikan, di dalam lubang-lubang bumi dan gunung-gunung batu. |
TL © |
Supaya mereka itu tinggal di dalam jurang pahuk, di dalam lobang tanah atau di gunung-gunung. |
BIS © |
Mereka tinggal di dalam gua-gua; lubang-lubang di dinding gunung menjadi rumah mereka. |
MILT | Mereka berdiam di jurang di antara aliran sungai, di dalam lubang-lubang bumi dan di gunung-gunung batu. |
Shellabear 2011 | Mereka harus berdiam di alur-alur sungai kering, di lubang-lubang tanah dan ceruk-ceruk batu. |
AVB | Mereka harus berdiam di alur-alur sungai kering, di lubang-lubang tanah dan ceruk-ceruk batu. |
TB ITL © |
Di lembah-lembah <05158> yang mengerikan <06178> mereka harus diam <07931> , di dalam celah-celah <02356> tanah <06083> dan sela-sela gunung ;<03710> |
TL ITL © |
Supaya mereka itu tinggal <07931> di dalam jurang <06178> pahuk <05158> , di dalam lobang <02356> tanah <06083> atau di gunung-gunung .<03710> |
AYT ITL | sehingga mereka harus tinggal <07931> di lembah-lembah <05158> mengerikan <06178> , di dalam lubang-lubang <02356> bumi <06083> dan gunung-gunung batu .<03710> |
AVB ITL | Mereka harus berdiam <07931> di alur-alur <06178> <0> sungai <05158> kering <0> <06178> , di lubang-lubang <02356> tanah <06083> dan ceruk-ceruk batu .<03710> |
HEBREW | Mypkw <03710> rpe <06083> yrx <02356> Nksl <07931> Mylxn <05158> Uwreb (30:6) <06178> |
TB+TSK (1974) © |
Di lembah-lembah yang mengerikan mereka harus diam 1 , di dalam celah-celah 2 tanah dan sela-sela gunung; |