TB © |
Elihu menangguhkan bicaranya dengan Ayub, karena mereka lebih tua dari pada dia. |
AYT | Elihu sudah menunggu untuk berbicara kepada Ayub karena mereka berusia lebih tua darinya. |
TL © |
Maka Elihu sudah bertangguh-tangguh memberi jawab akan Ayub, sebab ketiganya itu tua dari padanya. |
BIS © |
Elihu orang yang paling muda di antara mereka, sebab itu ia menunggu sampai semuanya selesai berbicara. |
MILT | Dan Elihu telah menantikan Ayub dengan kata-kata, karena mereka lebih tua dari padanya. |
Shellabear 2011 | Elihu menanti kesempatan untuk dapat berbicara kepada Ayub, sebab orang-orang itu berumur lebih tua daripada dia. |
AVB | Elihu menanti kesempatan untuk dapat berbicara kepada Ayub, kerana mereka berumur lebih tua daripadanya. |
TB ITL © |
Elihu <0453> menangguhkan <02442> bicaranya <01697> dengan Ayub <0347> , karena <03588> mereka <01992> lebih tua <03117> <02205> dari pada dia.<04480> |
TL ITL © |
Maka Elihu <0453> sudah bertangguh-tangguh <02442> memberi jawab <01697> akan Ayub <0347> , sebab <03588> ketiganya itu tua <02205> dari padanya.<04480> |
AYT ITL | Elihu <0453> sudah menunggu <02442> untuk berbicara <01697> kepada <0853> Ayub <0347> karena <03588> mereka <01992> berusia <03117> lebih tua <02205> darinya .<04480> |
AVB ITL | Elihu <0453> menanti kesempatan <02442> untuk dapat berbicara <01697> kepada Ayub <0347> , kerana <03588> mereka <01992> berumur <03117> lebih tua <02205> daripadanya <04480> . [ ]<0853> |
HEBREW | Mymyl <03117> wnmm <04480> hmh <01992> Mynqz <02205> yk <03588> Myrbdb <01697> bwya <0347> ta <0853> hkx <02442> whylaw (32:4) <0453> |
TB+TSK (1974) © |
Elihu menangguhkan bicaranya 1 dengan Ayub 1 , karena mereka lebih tua 2 dari pada dia. |