Ayub 32:22          
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 32:22 | karena aku tidak tahu menyanjung-nyanjung; jika demikian, maka segera Pembuatku t akan mencabut u nyawaku." | 
| AYT (2018) | Sebab, aku tidak tahu cara untuk menyanjung. Jika aku melakukannya, Penciptaku akan segera mengambilku.” | 
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 32:22 | Tiada tahu aku membujuk orang; jikalau kiranya aku membujuk, baiklah Khalikku menghapuskan daku pada sesaat ini juga. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 32:22 | Cara menyanjung-nyanjung pun, aku tidak tahu, dan seandainya aku melakukan itu, Allah akan segera menghukum aku. | 
| MILT (2008) | karena aku tidak pernah tahu, sementara aku sedang memberi gelar kehormatan, dalam sesaat Penciptaku membawa aku pergi." | 
| Shellabear 2011 (2011) | sebab aku tidak tahu bagaimana menyanjung-nyanjung; jika demikian kulakukan, Khalikku akan segera mencabut nyawaku." | 
| AVB (2015) | kerana aku tidak tahu bagaimana untuk menyanjung-nyanjung; jika demikian kulakukan, Penciptaku akan segera mencabut nyawaku.” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ayb 32:22 | |
| TL ITL © SABDAweb Ayb 32:22 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 32:22 | karena aku tidak tahu menyanjung-nyanjung 1 ; jika demikian, maka segera Pembuatku akan mencabut nyawaku." | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


