TB © |
yang mencari persekutuan dengan orang-orang yang melakukan kejahatan dan bergaul dengan orang-orang fasik? |
AYT | yang berjalan dalam persekutuan dengan orang-orang jahat, dan bergaul dengan orang fasik? |
TL © |
Bahwa telah ia berjalan menyertai orang yang berbuat jahat, dan telah ia menjadi kawan orang fasik. |
BIS © |
Ia suka berkawan dengan orang-orang durhaka serta bergaul dengan orang-orang durjana. |
MILT | yang pergi bersama dengan orang-orang yang melakukan kejahatan, dan berjalan bersama dengan orang-orang fasik? |
Shellabear 2011 | Ia bersekutu dengan para pelaku kejahatan, dan bergaul dengan orang-orang fasik. |
AVB | Dia bersekutu dengan para pelaku kejahatan, dan bergaul dengan kalangan fasiq. |
TB ITL © |
yang mencari <0732> persekutuan <02274> dengan <05973> orang-orang yang melakukan <06466> kejahatan <0205> dan bergaul <01980> dengan <05973> orang-orang <0376> fasik ?<07562> |
TL ITL © |
Bahwa telah ia berjalan menyertai <02274> orang yang berbuat <06466> jahat <0205> , dan telah ia menjadi kawan <01980> orang <0376> fasik .<07562> |
AYT ITL | yang berjalan <0732> dalam persekutuan <02274> dengan <05973> orang-orang <06466> jahat <0205> , dan bergaul <01980> dengan <05973> orang <0376> fasik ?<07562> |
AVB ITL | Dia bersekutu <02274> dengan <05973> para pelaku <06466> kejahatan <0205> , dan bergaul <01980> dengan <05973> kalangan <0376> fasiq <07562> . [ ]<0732> |
HEBREW | esr <07562> ysna <0376> Me <05973> tkllw <01980> Nwa <0205> ylep <06466> Me <05973> hrbxl <02274> xraw (34:8) <0732> |
TB+TSK (1974) © |
1 yang mencari persekutuan dengan orang-orang yang melakukan kejahatan dan bergaul dengan orang-orang fasik? |