Ayub 34:9          
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 34:9 | Karena ia telah berkata: Tidak berguna bagi manusia, kalau ia dikenan Allah. c | 
| AYT (2018) | Sebab, dia sudah berkata, ‘Tidak ada untungnya bagi manusia ketika dia berkenan di hadapan Allah.’ | 
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 34:9 | Karena katanya: Apa guna kepada orang, jikalau berkenan akan Allah? | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 34:9 | Ia berkata, bahwa sia-sia sajalah jika ia berusaha melakukan kehendak Allah. | 
| MILT (2008) | Sebab ia telah berkata: Tidak ada untungnya bagi seorang manusia ketika dia menerima Allah Elohim 0430. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Katanya, Tidak ada gunanya bagi manusia kalau ia menyukakan diri dengan Allah. | 
| AVB (2015) | Katanya, ‘Tidak ada gunanya bagi manusia kalau Allah berkenan dengannya.’ | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ayb 34:9 | |
| TL ITL © SABDAweb Ayb 34:9 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 34:9 | Karena ia telah berkata: Tidak berguna 1 bagi manusia, kalau ia dikenan 2 Allah. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


