TB © |
"Inikah yang kauanggap adil dan yang kausebut: kebenaranku |
AYT | “Apakah menurutmu ini adil, ketika kamu berkata, ‘Aku benar di hadapan Allah’? |
TL © |
Benarkah pada sangkamu, maka engkau sudah berkata demikian: Perkaraku terlebih benar dari pada Allah? |
BIS © |
(35:1) |
MILT | "Apakah engkau berpikir ini adil, engkau yang mengatakan: Aku lebih adil dari Allah Elohim 0410? |
Shellabear 2011 | "Inikah yang kauanggap adil? Engkau berkata, Kebenaranku melebihi kebenaran Allah. |
AVB | “Inikah yang kauanggap adil sehingga engkau berkata, ‘Aku lebih benar daripada Allah’ |
TB ITL © |
"Inikah <02063> yang kauanggap <02803> adil <04941> dan yang kausebut <0559> : kebenaranku <06664> di hadapan Allah ,<0410> |
TL ITL © |
Benarkah <04941> pada sangkamu <02803> , maka engkau sudah berkata <0559> demikian: Perkaraku terlebih benar <06664> dari pada Allah ?<0410> |
AYT ITL | “Apakah menurutmu ini <02063> adil <04941> , ketika kamu berkata <0559> , ‘Aku benar <06664> di hadapan Allah <0410> ’? [ ]<02803> |
AVB ITL | “Inikah <02063> yang kauanggap <02803> adil <04941> sehingga engkau berkata <0559> , ‘Aku lebih benar <06664> daripada Allah ’<0410> |
HEBREW | lam <0410> yqdu <06664> trma <0559> jpsml <04941> tbsx <02803> tazh (35:2) <02063> |
TB+TSK (1974) © |
"Inikah yang kauanggap 1 adil dan yang kausebut: kebenaranku 2 di hadapan Allah, |