TB © |
Hanya orang seperti engkau |
AYT | Kefasikanmu hanya mengenai bagi orang sepertimu, dan kebenaranmu hanya bagi anak manusia. |
TL © |
Bahwa kejahatanmu itu hanya kepada samamu manusia juga, dan kebenaranmu berguna hanya kepada seorang anak Adam. |
BIS © |
Hanya sesamamu yang dirugikan oleh dosa-dosamu. Dia juga yang beruntung oleh kebaikanmu. |
MILT | Kefasikanmu diperuntukkan bagi seseorang seperti dirimu sendiri; dan kebenaranmu dapat menguntungkan seorang anak manusia. |
Shellabear 2011 | Kefasikanmu hanya mempengaruhi orang seperti engkau, kebenaranmu hanya mempengaruhi bani Adam. |
AVB | Kefasiqanmu hanya mempengaruhi orang lain yang seperti engkau, Perbenaranmu hanya mempengaruhi anak-anak manusia. |
TB ITL © |
Hanya orang <0376> seperti <03644> engkau yang dirugikan oleh kefasikanmu <07562> dan hanya anak <01121> manusia <0120> yang diuntungkan oleh kebenaranmu .<06666> |
TL ITL © |
Bahwa kejahatanmu <03644> itu hanya kepada samamu manusia <0376> juga <03644> , dan kebenaranmu <06666> berguna <07562> hanya kepada seorang <03644> anak <01121> Adam .<0120> |
AYT ITL | Kefasikanmu <07562> hanya mengenai bagi orang <0376> sepertimu <03644> , dan kebenaranmu <06666> hanya bagi anak <01121> manusia .<0120> |
AVB ITL | Kefasiqanmu <07562> hanya mempengaruhi orang <0376> lain yang seperti <03644> engkau, Perbenaranmu <06666> hanya mempengaruhi anak-anak <01121> manusia .<0120> |
TB+TSK (1974) © |
Hanya orang 1 seperti engkau yang dirugikan oleh kefasikanmu dan hanya anak 2 manusia yang diuntungkan oleh kebenaranmu. |