TB © |
Ketika itu orang menjerit, tetapi Ia tidak menjawab, |
AYT | Di sana, mereka berseru-seru, tetapi Dia tidak menjawab oleh karena kesombongan orang-orang fasik. |
TL © |
Di sana mereka itu berseru-seru, tetapi tiada Ia menyahut; mereka itu ada di bawah congkak orang jahat. |
BIS © |
Orang-orang tertindas itu berseru, tetapi Allah diam karena mereka jahat dan penuh kesombongan. |
MILT | Di sana mereka menangis, tetapi Dia tidak menjawab, karena kesombongan para pelaku kejahatan. |
Shellabear 2011 | Di sana mereka berseru-seru, tetapi Ia tidak menjawab karena kecongkakan orang-orang jahat. |
AVB | Di sana mereka berseru-seru, tetapi Dia tidak menjawab kerana kecongkakan kalangan jahat. |
TB ITL © |
Ketika itu <08033> orang menjerit <06817> , tetapi Ia tidak <03808> menjawab <06030> , oleh karena <06440> kecongkakan <01347> orang-orang jahat .<07451> |
TL ITL © |
Di sana <08033> mereka itu berseru-seru <06817> , tetapi tiada <03808> Ia menyahut <06030> ; mereka itu ada di bawah <06440> congkak <01347> orang jahat .<07451> |
AYT ITL | Di sana <08033> , mereka berseru-seru <06817> , tetapi Dia tidak <03808> menjawab <06030> oleh karena <06440> kesombongan <01347> orang-orang fasik .<07451> |
AVB ITL | Di sana <08033> mereka berseru-seru <06817> , tetapi Dia tidak <03808> menjawab <06030> kerana <06440> kecongkakan <01347> kalangan jahat .<07451> |
HEBREW | Myer <07451> Nwag <01347> ynpm <06440> hney <06030> alw <03808> wqeuy <06817> Ms (35:12) <08033> |
TB+TSK (1974) © |
Ketika itu orang menjerit 1 , tetapi Ia tidak menjawab, oleh karena 2 kecongkakan orang-orang jahat. |