Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ayub 37:19

TB ©

Beritahukanlah kepada kami apa yang harus kami katakan kepada-Nya: tak ada yang dapat kami paparkan oleh karena kegelapan.

AYT

Beri tahu kami apa yang harus kami katakan kepada-Nya; kami tidak dapat mengajukan perkara kami oleh karena kegelapan.

TL ©

Berilah tahu kami barang yang dapat kami sahut kepada-Nya; bagaimana kami membawa uzur kepada-Nya, tegal gelap sekaliannya.

BIS ©

Ajarlah kami apa yang harus kami katakan kepada Allah; tak ada yang dapat kami jelaskan, pikiran kami hampa.

MILT

Buatlah kami mengerti apa yang harus kami katakan kepada-Nya, karena kami tidak dapat mengatur perkara kami oleh karena kegelapan.

Shellabear 2011

Beritahu kami apa yang harus kami katakan kepada-Nya. Kami tak dapat menyusun perkataan oleh karena kegelapan.

AVB

Beritahu kami apa yang harus kami katakan kepada-Nya. Kami tidak dapat menyusun perkataan kerana kegelapan.


TB ITL ©

Beritahukanlah
<03045>
kepada kami apa
<04100>
yang harus kami katakan
<0559>
kepada-Nya: tak
<03808>
ada yang dapat kami paparkan
<06186>
oleh karena
<06440>
kegelapan
<02822>
.
TL ITL ©

Berilah tahu
<03045>
kami barang
<04100>
yang dapat kami sahut
<0559>
kepada-Nya; bagaimana kami membawa uzur
<06186>
kepada-Nya, tegal
<06440>
gelap
<02822>
sekaliannya.
AYT ITL
Beri tahu
<03045>
kami apa
<04100>
yang harus kami katakan
<0559>
kepada-Nya; kami
<00>
tidak
<03808>
dapat mengajukan
<06186>
perkara kami oleh karena
<06440>
kegelapan
<02822>
.
AVB ITL
Beritahu
<03045>
kami apa
<04100>
yang harus kami katakan
<0559>
kepada-Nya. Kami tidak
<03808>
dapat menyusun
<06186>
perkataan kerana
<06440>
kegelapan
<02822>
. [
<00>
]
HEBREW
Ksx
<02822>
ynpm
<06440>
Kren
<06186>
al
<03808>
wl
<0>
rman
<0559>
hm
<04100>
wneydwh (37:19)
<03045>

TB+TSK (1974) ©

Beritahukanlah kepada kami apa yang harus kami katakan kepada-Nya: tak ada yang dapat kami paparkan oleh karena kegelapan.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=18&chapter=37&verse=19
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)