TB © |
(39-15) Apakah engkau menaruh kepercayaan kepadanya, bahwa ia akan membawa pulang hasil tanahmu, dan mengumpulkannya di tempat pengirikanmu? |
AYT | (39-15) Dapatkah kamu memercayainya untuk mengembalikan benihmu, dan mengumpulkan benih itu ke tempat pengirikanmu? |
TL © |
(39-15) Bolehkah engkau harap, bahwa ia akan membawa biji-bijianmu masuk ke dalam rumahmu dan mengumpulkan dia ke dalam peluburmu? |
BIS © |
Apakah kaupercayakan dia mengumpulkan panenmu, dan membawanya ke tempat penebahanmu? |
MILT | Apakah engkau akan menaruh kepercayaan kepadanya bahwa dia akan mengembalikan benihmu dan membawanya ke lantai pengirikan? |
Shellabear 2011 | (39-15) Dapatkah engkau percaya bahwa ia akan membawa pulang hasil tanahmu dan mengumpulkannya di tempat pengirikanmu? |
AVB | Dapatkah engkau percaya bahawa ia akan membawa pulang hasil tanahmu dan mengumpulkannya di tempat pembantinganmu? |
TB ITL © |
(#39-#15) Apakah engkau menaruh kepercayaan <0539> kepadanya, bahwa <03588> ia akan membawa pulang <07725> hasil tanahmu <02233> , dan mengumpulkannya <0622> di tempat pengirikanmu ?<01637> |
TL ITL © |
(39-15) Bolehkah engkau harap <0539> , bahwa <03588> ia akan membawa <07725> biji-bijianmu <02233> masuk ke dalam rumahmu dan mengumpulkan <0622> dia ke dalam peluburmu ?<01637> |
AYT ITL | Dapatkah kamu memercayainya <0539> untuk mengembalikan <07725> benihmu <02233> , dan mengumpulkan <0622> benih itu ke tempat pengirikanmu <01637> ? [ ]<00> |
AVB ITL | Dapatkah engkau percaya <0539> bahawa <03588> ia akan membawa pulang <07725> hasil tanahmu <02233> dan mengumpulkannya <0622> di tempat pembantinganmu <01637> ? [ ]<00> |
HEBREW | Poay <0622> Knrgw <01637> Kerz <02233> *bysy {bwsy} <07725> yk <03588> wb <0> Nymath (39:12) <0539> |
TB+TSK (1974) © |
(39-15) Apakah engkau menaruh kepercayaan kepadanya, bahwa ia akan membawa pulang 1 hasil tanahmu, dan mengumpulkannya 2 di tempat pengirikanmu? |