TB © |
(39-38) Satu kali aku berbicara, tetapi tidak akan kuulangi; |
AYT | (39-38) Aku sudah berbicara satu kali, tetapi aku tidak dapat menjawab; bahkan dua kali, dan tidak akan kutambahkan lagi.” |
TL © |
(39-38) Sekali juga hamba sudah berkata, tetapi tiada hamba akan berulang, atau hamba berkata dua kali, tetapi kemudian tiada pula. |
BIS © |
Sudah terlalu banyaklah yang kututurkan." |
MILT | Sekali aku telah berbicara, tetapi aku tidak akan menjawab; ya, yang kedua kalinya, tetapi aku tidak akan melanjutkan lagi." |
Shellabear 2011 | (39-38) Aku sudah berbicara satu kali, tetapi aku tidak mau menjawab lagi -- bahkan dua kali, dan aku tidak mau menambahi lagi." |
AVB | Aku sudah berbicara satu kali, tetapi aku tidak mahu menjawab lagi bahkan dua kali, dan aku tidak mahu menambahi apa-apa lagi.” |
TB ITL © |
(#39-#38) Satu kali <0259> aku berbicara <01696> , tetapi tidak <03808> akan kuulangi <06030> ; bahkan dua kali <08147> , tetapi tidak <03808> akan kulanjutkan ."<03254> |
TL ITL © |
(39-38) Sekali <0259> juga hamba sudah berkata <01696> , tetapi tiada <03808> hamba akan berulang, atau hamba berkata <06030> dua kali <08147> , tetapi kemudian tiada <03808> pula .<03254> |
AYT ITL | Aku sudah berbicara <01696> satu <0259> kali, tetapi aku tidak <03808> dapat menjawab <06030> ; bahkan dua <08147> kali, dan tidak <03808> akan <03254> kutambahkan lagi.” [ ]<00> |
AVB ITL | Aku sudah berbicara <01696> satu kali <0259> , tetapi aku tidak <03808> mahu menjawab <06030> lagi bahkan dua kali <08147> , dan aku tidak <03808> mahu menambahi <03254> apa-apa lagi.” [ ]<00> |
TB+TSK (1974) © |
(39-38) Satu kali aku berbicara, tetapi tidak akan kuulangi 1 ; bahkan dua 2 kali, tetapi tidak akan kulanjutkan 3 ." |