TB © |
Ia menempatkan orang yang hina pada derajat yang tinggi |
AYT | Dia menempatkan orang yang rendah di tempat yang tinggi, dan mereka yang berdukacita diangkat ke tempat yang aman. |
TL © |
Ia meninggikan orang rendah, dan menyelamatkan orang yang berdukacita; |
BIS © |
Dialah Allah yang meninggikan orang rendah, dan membahagiakan orang yang susah. |
MILT | yang menempatkan orang yang hina ke tempat yang tinggi dan orang yang berkabung mendapat perlindungan dengan aman, |
Shellabear 2011 | Ditempatkan-Nya orang yang rendah pada kedudukan yang tinggi, dan orang yang berdukacita diangkat supaya selamat. |
AVB | Dia menempatkan orang bawahan pada kedudukan yang tinggi, dan orang yang berdukacita diangkat supaya selamat. |
TB ITL © |
Ia menempatkan <07760> orang yang hina <08217> pada derajat yang tinggi <04791> dan orang yang berdukacita <06937> mendapat <07682> <00> pertolongan <03468> yang kuat <00> <07682> |
TL ITL © |
Ia meninggikan <04791> <07760> orang rendah <08217> , dan menyelamatkan <03468> <07682> orang yang berdukacita ;<06937> |
AYT ITL | Dia menempatkan <07760> orang yang rendah <08217> di tempat yang tinggi <04791> , dan mereka yang berdukacita <06937> diangkat <07682> ke tempat yang aman .<03468> |
AVB ITL | Dia menempatkan <07760> orang bawahan <08217> pada kedudukan yang tinggi <04791> , dan orang yang berdukacita <06937> diangkat <07682> supaya selamat .<03468> |
HEBREW | esy <03468> wbgv <07682> Myrdqw <06937> Mwrml <04791> Mylps <08217> Mwvl (5:11) <07760> |
TB+TSK (1974) © |
Ia menempatkan 1 orang yang hina pada derajat 2 yang tinggi dan orang yang berdukacita 2 mendapat pertolongan yang kuat 3 ; |