Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 5:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 5:14

Pada siang hari mereka tertimpa gelap, j  dan pada tengah hari mereka meraba-raba seperti pada waktu malam. k 

AYT (2018)

Mereka bertemu dengan kegelapan pada siang hari, dan meraba-raba pada tengah hari seperti pada malam hari.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 5:14

Pada siang hari mereka itu bertemu dengan kegelapan, dan pada tengah haripun mereka itu menggagau seperti pada waktu malam.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 5:14

Pada siang hari mereka tertimpa kelam, meraba-raba seperti di waktu malam.

MILT (2008)

Mereka menjumpai kegelapan pada siang hari dan meraba-raba pada waktu tengah hari seperti pada waktu malam hari.

Shellabear 2011 (2011)

Pada siang hari mereka menjumpai kegelapan, pada tengah hari mereka meraba-raba seperti pada malam hari.

AVB (2015)

Pada siang hari mereka menjumpai kegelapan, pada tengah hari mereka meraba-raba seperti pada malam hari.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 5:14

Pada siang hari
<03119>
mereka tertimpa
<06298>
gelap
<02822>
, dan pada tengah hari
<06672>
mereka meraba-raba
<04959>
seperti pada waktu malam
<03915>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 5:14

Pada siang hari
<03119>
mereka itu bertemu
<06298>
dengan kegelapan
<02822>
, dan pada tengah haripun
<06672>
mereka itu menggagau
<04959>
seperti pada waktu malam
<03915>
.
AYT ITL
Mereka bertemu
<06298>
dengan kegelapan
<02822>
pada siang hari
<03119>
, dan meraba-raba
<04959>
pada tengah hari
<06672>
seperti pada malam hari
<03915>
.
AVB ITL
Pada siang hari
<03119>
mereka menjumpai
<06298>
kegelapan
<02822>
, pada tengah hari
<06672>
mereka meraba-raba
<04959>
seperti pada malam hari
<03915>
.
HEBREW
Myrhub
<06672>
wssmy
<04959>
hlylkw
<03915>
Ksx
<02822>
wsgpy
<06298>
Mmwy (5:14)
<03119>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 5:14

Pada siang hari mereka tertimpa gelap 1 , dan pada tengah hari mereka meraba-raba seperti pada waktu malam.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA