Ayub 5:7 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ayb 5:7 |
melainkan manusia menimbulkan kesusahan u bagi dirinya, seperti bunga api berjolak tinggi. |
AYT (2018) | tetapi manusia dilahirkan untuk kesusahan, seperti percikan api yang terbang ke atas. |
TL (1954) © SABDAweb Ayb 5:7 |
Tetapi manusia diperanakkan akan kesusahan, seperti bunga bara api berbangkit akan beterbang. |
BIS (1985) © SABDAweb Ayb 5:7 |
Bukan! Melainkan manusia sendirilah yang mendatangkan celaka atas dirinya, seperti percikan bunga api timbul dari apinya sendiri. |
MILT (2008) | karena manusia dilahirkan untuk menimbulkan kesusahan, dan anak-anaknya seperti lidah api yang naik, membubung tinggi. |
Shellabear 2011 (2011) | tetapi manusia dilahirkan bagi kesukaran, seperti bunga api melayang tinggi. |
AVB (2015) | tetapi manusia dilahirkan bagi kesukaran, seperti bunga api melayang tinggi. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ayb 5:7 |
|
TL ITL © SABDAweb Ayb 5:7 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 5:7 |
melainkan manusia 1 menimbulkan kesusahan 2 bagi dirinya, seperti bunga api berjolak tinggi 3 . |
![]() [+] Bhs. Inggris |