Ayub 6:17 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ayb 6:17 |
yang surut pada musim kemarau, dan menjadi kering di tempatnya apabila kena panas; u |
AYT (2018) | Saat meleleh, mereka lenyap; ketika panas, mereka akan lenyap dari tempatnya. |
TL (1954) © SABDAweb Ayb 6:17 |
Serta ia itu kena panas maka kekeringanlah ia; oleh panas juga ia itu dihapuskan dari pada tempatnya. |
BIS (1985) © SABDAweb Ayb 6:17 |
Segera bila tiba musim panas, salju dan es itu hilang tanpa bekas. Dasar sungai menjadi gersang, tidak berair dan kering kerontang. |
MILT (2008) | Pada waktu mereka dihangatkan, mereka lenyap; ketika menjadi panas, mereka lenyap dari tempatnya. |
Shellabear 2011 (2011) | Pada musim kemarau mereka lenyap, ketika kena panas mereka hilang dari tempatnya. |
AVB (2015) | Pada musim kemarau mereka lenyap, ketika kena panas mereka hilang dari tempat mereka. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ayb 6:17 |
|
TL ITL © SABDAweb Ayb 6:17 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 6:17 |
yang surut 1 pada musim kemarau, dan menjadi kering di tempatnya apabila kena panas; |
![]() [+] Bhs. Inggris |