TB © |
"Berapa lamakah lagi engkau akan berbicara begitu, |
AYT | “Berapa lama lagi kamu akan mengatakan hal-hal itu, dan perkataan mulutmu menjadi seperti angin kencang. |
TL © |
Berapa lamakah engkau bertutur demikian, dan segala perkataan mulutmu seperti ribut adanya? |
BIS © |
(8:1) |
MILT | "Sampai kapankah engkau akan berbicara tentang hal-hal ini, karena perkataan dari mulutmu seperti angin yang menderu? |
Shellabear 2011 | "Berapa lama lagi engkau akan bertutur demikian? Perkataan mulutmu seperti angin ribut. |
AVB | “Berapa lama lagi engkau akan bercakap demikian? Kata-kata mulutmu seperti angin ribut. |
TB ITL © |
"Berapa <0575> lamakah <05704> lagi engkau akan berbicara <04448> begitu <0428> , dan perkataan <0561> mulutmu <06310> seperti angin <07307> yang menderu ?<03524> |
TL ITL © |
Berapa lamakah <0575> <05704> engkau bertutur <04448> demikian <0428> , dan segala perkataan <0561> mulutmu <06310> seperti ribut adanya?<03524> |
AYT ITL | “Berapa <0575> lama <05704> lagi kamu akan mengatakan <04448> hal-hal itu <0428> , dan perkataan <0561> mulutmu <06310> menjadi seperti angin <07307> kencang .<03524> |
AVB ITL | “Berapa lama <05704> <0575> lagi engkau akan bercakap <04448> demikian? Kata-kata <0561> mulutmu <06310> seperti angin <07307> ribut <03524> . [ ]<0428> |
HEBREW | Kyp <06310> yrma <0561> rybk <03524> xwrw <07307> hla <0428> llmt <04448> Na <0575> de (8:2) <05704> |
TB+TSK (1974) © |
"Berapa lamakah lagi engkau akan berbicara begitu, dan perkataan 1 2 mulutmu seperti angin yang menderu? |