Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ayub 8:22

TB ©

Pembencimu akan terselubung dengan malu, dan kemah orang fasik akan tidak ada lagi."

AYT

Mereka yang membencimu akan diselubungi dengan malu, dan kemah orang fasik tidak akan ada lagi.”

TL ©

Segala pembencimu akan tertudung dengan malu, dan kemah orang fasikpun akan tiada lagi.

BIS ©

Pembencimu akan malu dan merasa rendah, dan rumah penjahat akan dirusak hingga musnah."

MILT

Siapa yang membenci engkau akan diselubungi dengan aib, dan kemah orang fasik akan tidak ada lagi."

Shellabear 2011

Orang-orang yang membencimu akan diliputi malu dan kemah orang fasik tidak akan ada lagi."

AVB

Orang yang membencimu akan diselubungi malu dan khemah orang fasiq tidak akan ada lagi.”


TB ITL ©

Pembencimu
<08130>
akan terselubung
<03847>
dengan malu
<01322>
, dan kemah
<0168>
orang fasik
<07563>
akan tidak ada
<0369>
lagi."
TL ITL ©

Segala pembencimu
<08130>
akan tertudung
<03847>
dengan malu
<01322>
, dan kemah
<0168>
orang fasikpun
<07563>
akan tiada
<0369>
lagi.
AYT ITL
Mereka yang membencimu
<08130>
akan diselubungi dengan
<03847>
malu
<01322>
, dan kemah
<0168>
orang fasik
<07563>
tidak
<0369>
akan ada lagi.” [
<00>
]
AVB ITL
Orang yang membencimu
<08130>
akan diselubungi
<03847>
malu
<01322>
dan khemah
<0168>
orang fasiq
<07563>
tidak akan ada lagi
<0369>
.” [
<00>
]
HEBREW
P
wnnya
<0369>
Myesr
<07563>
lhaw
<0168>
tsb
<01322>
wsbly
<03847>
Kyanv (8:22)
<08130>

TB+TSK (1974) ©

Pembencimu akan terselubung dengan malu, dan kemah orang fasik akan tidak ada lagi."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=18&chapter=8&verse=22
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)