Ayub 8:7 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 8:7 |
Maka kedudukanmu yang dahulu akan kelihatan hina, tetapi kedudukanmu yang kemudian akan menjadi u sangat mulia. v |
| AYT (2018) | Walaupun permulaanmu kecil, tetapi hari-harimu kemudian akan menjadi sangat besar. |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 8:7 |
Jikalau permulaanmu kecil sekalipun, maka pada kesudahan engkau akan berkelimpahan kebesaran. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 8:7 |
Kekayaanmu yang hilang itu tidak berarti dibandingkan dengan apa yang kaudapat nanti. |
| MILT (2008) | Dan awal mulamu adalah kecil, tetapi akhirmu akan naik tinggi. |
| Shellabear 2011 (2011) | Walaupun pada awalnya engkau hina, pada akhirnya engkau akan menjadi sangat mulia. |
| AVB (2015) | Walaupun pada awalnya engkau hina, pada akhirnya engkau akan menjadi sangat mulia. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 8:7 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 8:7 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 8:7 |
Maka kedudukanmu yang dahulu 1 akan kelihatan hina, tetapi kedudukanmu yang kemudian 2 akan menjadi sangat mulia. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

