Ayub 8:9 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 8:9  | 
		    		    				                                                                                        	Sebab kita, anak-anak kemarin, tidak mengetahui apa-apa; x karena hari-hari kita seperti bayang-bayang y di bumi.  | 
| AYT (2018) | Sebab, kita baru lahir kemarin, dan tidak tahu apa-apa karena hari-hari kita di bumi seperti bayangan.  | 
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 8:9  | 
				    				    				    	karena kita ini dari kemarin juga dan satupun tiada kita tahu, maka segala hari kita di atas bumi seperti bayang-bayang adanya.  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 8:9  | 
				    				    				    	Hidup kita pendek, kita tak tahu apa-apa; hari-hari kita seperti bayangan belaka.  | 
| MILT (2008) | karena kami adalah anak-anak kemarin dan kami tidak mengetahui apa-apa, karena hari-hari kami di bumi seperti sebuah bayangan.  | 
| Shellabear 2011 (2011) | karena kita ini baru lahir kemarin dan tidak tahu apa-apa, hari-hari kita di bumi seperti bayang-bayang saja.  | 
| AVB (2015) | kerana kita ini baru lahir semalam dan tidak tahu apa-apa, hari-hari kita di bumi seperti bayang-bayang sahaja.  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Ayb 8:9  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb Ayb 8:9  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 8:9  | 
			    			    			    	Sebab kita, anak-anak kemarin 1 , tidak mengetahui apa-apa; karena hari-hari 2 kita seperti bayang-bayang di bumi.  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			

  
 pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon 
 pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [