TB © |
Apabila Ia merampas, siapa akan menghalangi-Nya? |
AYT | Lihatlah, Dia mengambil; siapakah yang dapat menghalangi-Nya? Siapakah yang dapat berkata kepada-Nya, ‘Apa yang sedang Engkau lakukan?’ |
TL © |
Bahwasanya Ia merampas, maka siapa gerangan dapat menyuruh Dia mengembalikan? siapa gerangan dapat berkata kepada-Nya: Apakah perbuatan-Mu? |
BIS © |
Jika Ia merampas, siapa berani melarang-Nya? atau berani bertanya pada-Nya, 'Hai, Kau sedang apa?' |
MILT | Lihatlah, Dia merampas, siapakah yang dapat mengembalikan-Nya? Siapakah yang akan mengatakan kepada-Nya: Apa yang sedang Engkau perbuat? |
Shellabear 2011 | Jika Ia menyambar, siapa dapat menahan-Nya? Siapa dapat berkata kepada-Nya, Apa yang Kaulakukan? |
AVB | Jika Dia menyambar, siapa dapat menahan-Nya? Siapa mampu berkata kepada-Nya, ‘Apakah yang Engkau lakukan?’ |
TB ITL © |
Apabila <02005> Ia merampas <02862> , siapa <04310> akan menghalangi-Nya <07725> ? Siapa <04310> akan menegur-Nya <0559> : Apa <04100> yang Kaulakukan <06213> ? [ ]<0413> |
TL ITL © |
Bahwasanya <02005> Ia merampas <02862> , maka siapa <04310> gerangan dapat menyuruh Dia mengembalikan <07725> ? siapa <04310> gerangan dapat berkata <0559> kepada-Nya <0413> : Apakah <04100> perbuatan-Mu ?<06213> |
AYT ITL | Lihatlah <02005> , Dia mengambil <02862> ; siapakah <04310> yang dapat menghalangi-Nya <07725> ? Siapakah <04310> yang dapat berkata <0559> kepada-Nya <0413> , ‘Apa <04100> yang sedang Engkau lakukan ?’<06213> |
AVB ITL | Jika <02005> Dia menyambar <02862> , siapa <04310> dapat menahan-Nya <07725> ? Siapa <04310> mampu berkata <0559> kepada-Nya <0413> , ‘Apakah <04100> yang Engkau lakukan ?’<06213> |
TB+TSK (1974) © |
Apabila Ia merampas 1 , siapa akan menghalangi-Nya 2 ? Siapa akan menegur-Nya 2 : Apa yang Kaulakukan 3 ? |