TB © |
maka takutlah |
AYT | aku menjadi takut terhadap semua kesusahanku karena aku tahu Engkau tidak akan menganggapku tidak bersalah. |
TL © |
lalu takutlah aku akan segala kesukaranku, sebab kuketahui akan hal Engkau tiada membilang aku suci dari pada salah. |
BIS © |
(9:27) |
MILT | aku takut akan semua kesusahanku; aku tahu bahwa Engkau tidak akan menganggapku tidak bersalah; |
Shellabear 2011 | maka takutlah aku kepada segala kesusahanku. Aku tahu bahwa Engkau tidak akan menganggap aku tak bersalah. |
AVB | maka takutlah aku kepada segala kesusahanku. Aku tahu bahawa Engkau tidak akan menganggap aku tidak bersalah. |
TB ITL © |
maka takutlah <03025> aku kepada segala <03605> kesusahanku <06094> ; aku tahu <03045> , bahwa <03588> Engkau tidak <03808> akan menganggap <05352> <00> aku tidak bersalah <00> <05352> |
TL ITL © |
lalu takutlah <03025> aku akan segala <03605> kesukaranku <06094> , sebab kuketahui <03045> akan hal <03588> Engkau tiada <03808> membilang aku suci dari pada salah.<05352> |
AYT ITL | aku menjadi takut <03025> terhadap semua <03605> kesusahanku <06094> karena aku tahu <03045> Engkau tidak <03808> akan menganggapku tidak bersalah .<05352> |
AVB ITL | maka takutlah <03025> aku kepada segala <03605> kesusahanku <06094> . Aku tahu <03045> bahawa <03588> Engkau tidak <03808> akan menganggap aku tidak bersalah .<05352> |
HEBREW | ynqnt <05352> al <03808> yk <03588> ytedy <03045> ytbue <06094> lk <03605> ytrgy (9:28) <03025> |
TB+TSK (1974) © |
maka takutlah 1 aku kepada segala kesusahanku; aku tahu 2 , bahwa Engkau tidak akan menganggap aku tidak bersalah. |