Mazmur 124:4 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 124:4 |
maka air t telah menghanyutkan kita, dan sungai telah mengalir u melingkupi diri kita, |
AYT (2018) | air sudah menghanyutkan kita, arus-arus melanda atas kita. |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 124:4 |
niscaya air bah telah meliputi kami, dan air besarpun telah melemaskan kami; |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 124:4 |
Maka kita sudah dihanyutkan banjir, dan digenangi air; |
MILT (2008) | maka air telah menghanyutkan kita; aliran air yang deras telah melanda jiwa kita. |
Shellabear 2011 (2011) | maka air telah menghanyutkan kita, dan sungai telah melanda kita; |
AVB (2015) | tentulah air menguasai kami, arus menenggelamkan jiwa kami, |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 124:4 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 124:4 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mzm 124:4 |
maka air t telah menghanyutkan kita, dan sungai telah mengalir u melingkupi diri kita, |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 124:4 |
maka air 1 telah menghanyutkan kita, dan sungai telah mengalir melingkupi diri kita, |
Catatan Full Life |
Mzm 120:1--135:2 1 Nas : Mazm 120:1-134:3 Lima belas mazmur ini dalam bahasa Inggris disebut "Songs of Ascents" (yaitu "Nyanyian Pendakian" atau anak-anak tangga). Beberapa orang beranggapan bahwa frasa ini mengacu kepada penunjuk waktu dengan bayangan matahari buatan Raja Ahas. Bayangan mundur ke belakang sepuluh derajat pada alat ini sebagai jaminan bahwa Allah menambahkan 15 tahun lagi kepada Raja Hizkia untuk memerintah dengan tenang; mazmur-mazmur ini kemudian dikumpulkan untuk memperingati janji itu (2Raj 20:6-10; Yes 38:5-8). Banyak orang percaya bahwa frasa "Nyanyian Pendakian" mengacu kepada mazmur-mazmur yang dinyanyikan orang Yahudi bersama-sama manakala mereka "naik" ke Yerusalem sebagai peziarah untuk merayakan hari raya kudus mereka. |
![]() [+] Bhs. Inggris |