Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 125:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 125:1

Nyanyian ziarah. Orang-orang yang percaya kepada TUHAN adalah seperti gunung Sion z  yang tidak goyang, a  yang tetap untuk selama-lamanya.

AYT (2018)

Nyanyian Ziarah. Orang-orang yang percaya kepada TUHAN adalah seperti Gunung Sion, yang tidak dapat goyah dan tetap untuk selama-lamanya.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 125:1

Nyanyian Hamaalot. -- Adapun orang yang harap pada Tuhan, ia itu seperti bukit Sion adanya, yang tiada bergoncang, melainkan tetaplah ia pada selama-lamanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 125:1

Nyanyian ziarah. Orang yang percaya kepada TUHAN, adalah seperti Bukit Sion yang kukuh tak tergoyahkan, dan bertahan selama-lamanya.

MILT (2008)

Nyanyian pendakian. Mereka yang percaya kepada TUHAN YAHWEH 03068 bagaikan gunung Sion; dia tidak akan tergoyahkan, dia akan tinggal tetap untuk selamanya.

Shellabear 2011 (2011)

Nyanyian ziarah. Orang-orang yang percaya kepada ALLAH adalah seperti Gunung Sion yang tak dapat digoyahkan, melainkan tetap untuk selama-lamanya.

AVB (2015)

Nyanyian ziarah. Mereka yang menyandarkan kepercayaan kepada TUHAN seperti Bukit Sion, yang tidak dapat diganjak dan tetap selama-lamanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 125:1

Nyanyian
<07892>
ziarah
<04609>
. Orang-orang yang percaya
<0982>
kepada TUHAN
<03068>
adalah seperti gunung
<02022>
Sion
<06726>
yang tidak
<03808>
goyang
<04131>
, yang tetap
<03427>
untuk selama-lamanya
<05769>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 125:1

Nyanyian
<07892>
Hamaalot
<04609>
. -- Adapun orang yang harap
<0982>
pada Tuhan
<03068>
, ia itu seperti bukit
<02022>
Sion
<06726>
adanya, yang tiada
<03808>
bergoncang
<04131>
, melainkan tetaplah
<03427>
ia pada selama-lamanya
<05769>
.
AYT ITL
Nyanyian
<07892>
Ziarah
<04609>
. Orang-orang yang percaya
<0982>
kepada TUHAN
<03068>
adalah seperti Gunung
<02022>
Sion
<06726>
, yang tidak
<03808>
dapat goyah
<04131>
dan tetap untuk selama-lamanya
<05769>
.

[<03427>]
AVB ITL
Nyanyian
<07892>
ziarah
<04609>
. Mereka yang menyandarkan kepercayaan
<0982>
kepada TUHAN
<03068>
seperti Bukit
<02022>
Sion
<06726>
, yang tidak
<03808>
dapat diganjak
<04131>
dan tetap
<03427>
selama-lamanya
<05769>
.
HEBREW
bsy
<03427>
Mlwel
<05769>
jwmy
<04131>
al
<03808>
Nwyu
<06726>
rhk
<02022>
hwhyb
<03068>
Myxjbh
<0982>
twlemh
<04609>
rys (125:1)
<07892>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 125:1

Nyanyian ziarah. Orang-orang yang percaya kepada TUHAN adalah seperti gunung Sion z  yang tidak goyang, a  yang tetap untuk selama-lamanya.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 125:1

Nyanyian 1  ziarah. Orang-orang yang percaya 2  kepada TUHAN adalah seperti gunung 3  Sion yang tidak goyang, yang tetap 4  untuk selama-lamanya.

Catatan Full Life

Mzm 120:1--135:2 1

Nas : Mazm 120:1-134:3

Lima belas mazmur ini dalam bahasa Inggris disebut "Songs of Ascents" (yaitu "Nyanyian Pendakian" atau anak-anak tangga). Beberapa orang beranggapan bahwa frasa ini mengacu kepada penunjuk waktu dengan bayangan matahari buatan Raja Ahas. Bayangan mundur ke belakang sepuluh derajat pada alat ini sebagai jaminan bahwa Allah menambahkan 15 tahun lagi kepada Raja Hizkia untuk memerintah dengan tenang; mazmur-mazmur ini kemudian dikumpulkan untuk memperingati janji itu (2Raj 20:6-10; Yes 38:5-8). Banyak orang percaya bahwa frasa "Nyanyian Pendakian" mengacu kepada mazmur-mazmur yang dinyanyikan orang Yahudi bersama-sama manakala mereka "naik" ke Yerusalem sebagai peziarah untuk merayakan hari raya kudus mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA