Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 144:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 144:6

Lontarkanlah kilat-kilat b  dan serakkanlah c  mereka, lepaskanlah panah-panah-Mu, d  sehingga mereka kacau!

AYT (2018)

Kilatkan cahaya-cahaya, dan sebarkan mereka, lepaskan anak-anak panah-Mu, dan kacaukan mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 144:6

Adakanlah halilintar sabung-menyabung; suruhkanlah anak panah-Mu dan terbangkanlah dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 144:6

Lemparkanlah kilat-Mu supaya musuh diceraiberaikan, lepaskanlah panah-Mu supaya mereka gempar.

MILT (2008)

Pancarkanlah cahaya kilat dan tebarkanlah mereka; lepaskanlah anak-anak panah-Mu, dan kacaukanlah mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Pancarkanlah kilat dan cerai-beraikanlah mereka, lepaskanlah anak-anak panah-Mu dan kacaukanlah mereka.

AVB (2015)

Pancarkan kilat dan kucar-kacirkan mereka; lepaskan anak-anak panah-Mu dan musnahkan mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 144:6

Lontarkanlah
<01299>
kilat-kilat
<01300>
dan serakkanlah
<06327>
mereka, lepaskanlah
<07971>
panah-panah-Mu
<02671>
, sehingga mereka kacau
<02000>
!
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 144:6

Adakanlah
<01299>
halilintar
<01300>
sabung-menyabung
<06327>
; suruhkanlah
<07971>
anak panah-Mu
<02671>
dan terbangkanlah
<02000>
dia.
AYT ITL
Kilatkan
<01299>
cahaya-cahaya
<01300>
, dan sebarkan
<06327>
mereka, lepaskan
<07971>
anak-anak panah-Mu
<02671>
, dan kacaukan
<02000>
mereka.
AVB ITL
Pancarkan
<01299>
kilat
<01300>
dan kucar-kacirkan
<06327>
mereka; lepaskan
<07971>
anak-anak panah-Mu
<02671>
dan musnahkan
<02000>
mereka.
HEBREW
Mmhtw
<02000>
Kyux
<02671>
xls
<07971>
Muyptw
<06327>
qrb
<01300>
qwrb (144:6)
<01299>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 144:6

Lontarkanlah kilat-kilat b  dan serakkanlah c  mereka, lepaskanlah panah-panah-Mu, d  sehingga mereka kacau!

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 144:6

Lontarkanlah 1  kilat-kilat dan serakkanlah mereka, lepaskanlah 2  panah-panah-Mu, sehingga mereka kacau!

Catatan Full Life

Mzm 144:1-15 1

Nas : Mazm 144:1-15

Allah adalah batu karang yang kokoh, kubu pertahanan, perisai dan penyelamat bagi orang yang berlindung pada-Nya (bd. pasal Mazm 140:1-143:12). Ia mengajar tangan orang benar untuk bertempur dan jari-jari mereka untuk berperang di segala bidang pergumulan rohani (lih. catatan berikutnya).

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA