TB © |
Mata sekalian orang menantikan Engkau, dan Engkaupun memberi mereka makanan |
AYT | Mata semua orang menanti-nantikan Engkau, dan Engkau memberi mereka makanan kepada mereka pada waktunya. |
TL © |
Maka segala kejadian menengadah kepada-Mu, maka Engkau mengaruniakan makanannya pada waktunya. |
BIS © |
Semua makhluk hidup mengharapkan Engkau; Kauberi mereka makan pada waktunya. |
MILT | Mata semua orang berharap kepada-Mu; dan Engkau memberikan kepada mereka makanannya pada waktunya; |
Shellabear 2011 | Mata semua orang menanti-nantikan Engkau, dan Engkau pun memberi mereka makanan pada waktunya. |
AVB | Semua mata tertumpu penuh harapan kepada-Mu, dan Engkau memberi mereka makanan tepat pada musimnya. |
TB ITL © |
Mata <05869> sekalian <03605> orang menantikan <07663> Engkau, dan Engkaupun <0859> memberi <05414> mereka <01992> makanan <0400> pada waktunya <06256> ; [ ]<0413> |
TL ITL © |
Maka segala <03605> kejadian <07663> menengadah <05869> kepada-Mu <0413> , maka Engkau <0859> mengaruniakan <05414> makanannya <0400> pada waktunya .<06256> |
AYT ITL | Mata <05869> semua orang <03605> menanti-nantikan <07663> Engkau, dan Engkau <0859> memberi <05414> mereka <01992> makanan <0400> kepada mereka pada waktunya <06256> . [ <0413> <0853> |
AVB ITL | Semua <03605> mata <05869> tertumpu penuh harapan <07663> kepada-Mu <0413> , dan Engkau <0859> memberi <05414> mereka <01992> makanan <0400> tepat pada musimnya <06256> . [ ]<0853> |
TB+TSK (1974) © |
Mata 1 sekalian orang menantikan 2 Engkau, dan Engkaupun memberi 2 mereka makanan pada waktunya; |