Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 21:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 21:4

(21-5) Hidup dimintanya dari pada-Mu; Engkau memberikannya kepadanya, dan umur panjang untuk seterusnya dan selama-lamanya. f 

AYT (2018)

(21-5) Dia meminta kehidupan dari-Mu dan Engkau memberikannya kepadanya; dan umur panjang sampai selama-lamanya.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 21:4

(21-5) Dipintanya hidup dari padamu, maka Engkau mengaruniakan dia, dan lagi panjang umur sampai kekal selama-lamanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 21:4

(21-5) Ia mohon hidup, dan Kauberikan kepadanya, bahkan umur panjang untuk selama-lamanya.

MILT (2008)

(21-5) Ia meminta hidup dari pada-Mu; Engkau akan memberikan kepadanya umur panjang untuk selama-lamanya.

Shellabear 2011 (2011)

(21-5) Ia meminta hidup kepada-Mu, dan Engkau memberikannya kepadanya -- umur panjang untuk seterusnya dan selama-lamanya.

AVB (2015)

Dia memohon hidup daripada-Mu, lalu Kaukurniakan – panjang umur untuk selama-lamanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 21:4

(#21-#5) Hidup
<02416>
dimintanya
<07592>
dari
<04480>
pada-Mu; Engkau memberikannya
<05414>
kepadanya, dan umur
<03117>
panjang
<0753>
untuk seterusnya
<05769>
dan selama-lamanya
<05703>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 21:4

(21-5) Dipintanya
<07592>
hidup
<02416>
dari padamu
<04480>
, maka Engkau mengaruniakan
<05414>
dia, dan lagi panjang
<0753>
umur
<03117>
sampai kekal
<05769>
selama-lamanya
<05703>
.
AYT ITL
Dia meminta
<07592>
kehidupan
<02416>
dari-Mu dan Engkau memberikannya
<05414>
kepadanya
<00>
; dan umur
<03117>
panjang
<0753>
sampai selama-lamanya
<05769> <05703>
.

[<04480>]
AVB ITL
Dia memohon
<07592>
hidup
<02416>
daripada-Mu
<04480>
, lalu Kaukurniakan
<05414>
– panjang
<0753>
umur
<03117>
untuk selama-lamanya
<05769> <05703>
.

[<00>]
HEBREW
dew
<05703>
Mlwe
<05769>
Mymy
<03117>
Kra
<0753>
wl
<0>
httn
<05414>
Kmm
<04480>
las
<07592>
Myyx
<02416>
(21:4)
<21:5>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 21:4

(21-5) Hidup dimintanya dari pada-Mu; Engkau memberikannya kepadanya, dan umur panjang untuk seterusnya dan selama-lamanya. f 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 21:4

(21-5) Hidup dimintanya 1  dari pada-Mu; Engkau memberikannya kepadanya, dan umur panjang 2  untuk seterusnya dan selama-lamanya.

Catatan Full Life

Mzm 20:1--22:12 1

Nas : Mazm 20:2-21:14

Mazmur Mazm 20:1-10 dan Mazm 21:1-14 berhubungan. Keduanya adalah doa kepada Allah mengenai peperangan umat-Nya melawan musuh-musuh mereka. Mazmur Mazm 20:1-10 adalah doa sebelum perang; Mazmur Mazm 21:1-14 adalah pujian sesudah perang selesai. Mazm 20:1-10 dapat dikenakan pada peperangan rohani kita yang percaya kepada Kristus. Kini kita bergumul melawan kekuatan-kekuatan jahat yang sekalipun tidak tampak tetapi sangat nyata, dan kita merindukan kemenangan atas dan pembebasan dari Iblis dan kuasa-kuasa setan

(lihat cat. --> Ef 6:12;

[atau ref. Ef 6:12]

lihat art. KUASA ATAS IBLIS DAN SETAN-SETAN).

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA