TB © |
(22-18) Segala tulangku dapat kuhitung; mereka menonton, |
AYT | (22-18) Aku bisa menghitung seluruh tulangku; Mereka mengamati-amati dan melihat. |
TL © |
(22-18) Segala tulangku dapat kubilang; mereka itu melihatkan dia dan memandang kepadaku. |
BIS © |
(22-18) Semua tulangku dapat kuhitung, musuh memandangi aku sebagai tontonan. |
MILT | (22-18) Aku menghitung semua tulangku; mereka memandang, mereka menatap aku, |
Shellabear 2011 | (22-18) Semua tulangku dapat kuhitung, mereka memandang dan mengamat-amati aku. |
AVB | Aku dapat membilang semua tulangku; mereka membelalak merenungku. |
TB ITL © |
(#22-#18) Segala <03605> tulangku <06106> dapat kuhitung <05608> ; mereka <01992> menonton <05027> , mereka memandangi aku.<07200> |
TL ITL © |
(22-18) Segala <03605> tulangku <06106> dapat kubilang <05608> ; mereka <01992> itu melihatkan <05027> dia dan memandang <07200> kepadaku .<00> |
AYT ITL | Aku bisa menghitung <05608> seluruh <03605> tulangku <06106> ; Mereka <01992> mengamati-amati dan melihat <05027> . [ <07200> <00> |
AVB ITL | Aku dapat membilang <05608> semua <03605> tulangku <06106> ; mereka <01992> membelalak <05027> merenungku <07200> . [ ]<00> |
TB © |
(22-18) Segala tulangku dapat kuhitung; mereka menonton, |
TB+TSK (1974) © |
(22-18) Segala tulangku dapat kuhitung 1 ; mereka menonton 2 , mereka memandangi aku. |
Catatan Full Life |
Mzm 22:1-31 Nas : Mazm 22:2-32 Mazmur ini, yang paling banyak dikutip dalam PB disebut "mazmur salib" karena begitu rinci melukiskan penderitaan berat Kristus di salib. Perhatikan setidak-tidaknya dua hal tentang mazmur ini:
Mzm 22:11-17 Nas : Mazm 22:12-18 Ayat-ayat ini melukiskan perasaan tidak berdaya Tuhan ketika menderita penderaan dan penyaliban yang kejam. |