Mazmur 22:25 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 22:25 |
(22-26) Karena Engkau aku memuji-muji dalam jemaah g yang besar; nazarku h akan kubayar di depan mereka yang takut akan Dia. |
AYT (2018) | (22-26) Dari Engkau, datang pujianku di dalam kumpulan yang besar; aku akan membayar nazarku di hadapan mereka yang takut akan Dia. |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 22:25 |
(22-26) Maka akan Dikau juga pujiku kelak dalam perhimpunan orang banyak; aku akan membayar segala nazarku di hadapan orang yang takut akan Dia. |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 22:25 |
(22-26) Di tengah kumpulan umat aku memuji Engkau, karena segala yang telah Kaulakukan. Di depan umat yang takwa kupersembahkan kurban yang kujanjikan. |
MILT (2008) | (22-26) Karena Engkaulah kepujianku dalam jemaat yang besar; aku akan membayar nazarku di hadapan orang yang takut akan Dia. |
Shellabear 2011 (2011) | (22-26) Karena Engkau aku menaikkan pujian dalam jemaah yang besar, dan aku hendak membayar nazarku di hadapan orang-orang yang bertakwa kepada-Nya. |
AVB (2015) | Pujian-pujian aku untuk-Mu kelak di perhimpunan besar; aku akan menunaikan sumpahku di hadapan mereka yang takut akan Dia. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 22:25 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 22:25 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mzm 22:25 |
(22-26) Karena Engkau aku memuji-muji dalam jemaah g yang besar; nazarku h akan kubayar di depan mereka yang takut akan Dia. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 22:25 |
(22-26) Karena Engkau aku memuji-muji 1 dalam jemaah yang besar; nazarku akan kubayar 2 di depan mereka yang takut akan Dia. |
Catatan Full Life |
Mzm 22:1-31 1 Nas : Mazm 22:2-32 Mazmur ini, yang paling banyak dikutip dalam PB disebut "mazmur salib" karena begitu rinci melukiskan penderitaan berat Kristus di salib. Perhatikan setidak-tidaknya dua hal tentang mazmur ini:
|
![]() [+] Bhs. Inggris |