TB © |
Mataku tetap terarah kepada TUHAN, |
AYT | Mataku terus-menerus kepada TUHAN karena Dia akan mengeluarkan kakiku dari jerat. |
TL © |
Bahwa selalu mataku menengadah kepada Tuhan, karena Ia juga akan mengeluarkan kakiku dari dalam jaring. |
BIS © |
Mataku tetap terarah kepada TUHAN, sebab Ia menyelamatkan aku dari bahaya. |
MILT | Mataku tetap tertuju pada TUHAN YAHWEH 03068; karena Dia akan melepaskan kakiku dari jaring. |
Shellabear 2011 | Mataku senantiasa memandang kepada ALLAH, karena Ia akan mengeluarkan kakiku dari jaring. |
AVB | Mataku sentiasa ke arah TUHAN, kerana Dia akan melepaskan kakiku daripada jerat. |
TB ITL © |
Mataku <05869> tetap <08548> terarah kepada <0413> TUHAN <03068> , sebab <03588> Ia <01931> mengeluarkan <03318> kakiku <07272> dari jaring .<07568> |
TL ITL © |
Bahwa selalu <08548> mataku menengadah <05869> kepada <0413> Tuhan <03068> , karena <03588> Ia juga <01931> akan mengeluarkan <03318> kakiku <07272> dari dalam jaring .<07568> |
AYT ITL | Mataku <05869> terus-menerus <08548> kepada <0413> TUHAN <03068> karena <03588> Dia <01931> akan mengeluarkan <03318> kakiku <07272> dari jerat .<07568> |
AVB ITL | Mataku <05869> sentiasa <08548> ke arah <0413> TUHAN <03068> , kerana <03588> Dia <01931> akan melepaskan <03318> kakiku <07272> daripada jerat .<07568> |
TB+TSK (1974) © |
Mataku 1 tetap terarah kepada TUHAN, sebab Ia mengeluarkan 2 kakiku dari jaring. |