TB © |
(3-3) banyak orang yang berkata tentang aku: "Baginya tidak ada pertolongan |
AYT | (3-3) Banyak yang berkata kepada diriku, “Tidak ada pertolongan dalam Allah untuknya!” (Sela) |
TL © |
(3-3) Banyak orang yang berkata akan halku: Tiadalah baginya pertolongan dari pada Allah. -- Selah. |
BIS © |
(3-3) Ada banyak yang berkata bahwa Allah tak mau menolong aku. |
MILT | (3-3) Banyak yang berbicara kepada jiwaku, "Tidak ada keselamatan baginya di dalam Allah Elohim 0430." Sela. |
Shellabear 2011 | (3-3) Banyak yang berkata mengenai aku, "Tak ada pertolongan baginya di dalam Allah." S e l a |
AVB | Ramai yang berkata tentangku, “Allah tidak akan menyelamatkannya.” Sela |
TB ITL © |
(#3-#3) banyak <07227> orang yang berkata <0559> tentang aku <05315> : "Baginya tidak ada <0369> pertolongan <03444> dari pada Allah <0430> ." Sela <05542> |
TL ITL © |
(3-3) Banyak <07227> orang yang berkata <0559> akan halku <05315> : Tiadalah <0369> baginya pertolongan <03444> dari pada Allah <0430> . -- Selah .<05542> |
AYT ITL | Banyak <07227> yang berkata <0559> kepada diriku <05315> , “Tidak <0369> ada pertolongan <03444> dalam Allah <0430> untuknya!” Sela <05542> [ ]<00> |
AVB ITL | Ramai <07227> yang berkata <0559> tentangku, “Allah <0430> tidak <0369> akan menyelamatkannya <03444> .” Sela <05542> [ <05315> <00> |
HEBREW | hlo <05542> Myhlab <0430> wl <0> htewsy <03444> Nya <0369> yspnl <05315> Myrma <0559> Mybr <07227> (3:2) <3:3> |
TB © |
(3-3) banyak orang yang berkata tentang aku: "Baginya tidak ada pertolongan |
TB+TSK (1974) © |
(3-3) banyak orang yang berkata tentang aku: "Baginya tidak ada pertolongan 1 dari pada Allah." Sela 2 |
Catatan Full Life |
Mzm 3:1-8 Nas : Mazm 3:2-9 Mazmur ini merupakan ratapan kepada Allah. Hampir sepertiga mazmur dalam kitab ini masuk kategori ini.
Mzm 3:2 Nas : Mazm 3:3 Arti istilah ini tidak jelas; bisa diartikan sebagai tanda perhentian, sisipan musik atau puncak musik. |