TB © |
(31-4) Sebab Engkau bukit batuku dan pertahananku, |
AYT | (31-4) Sebab, Engkau adalah gunung batuku dan bentengku; demi nama-Mu, Engkau memimpin dan membimbingku. |
TL © |
(31-4) Sesungguhnya Engkaulah gunung batuku dan kubuku; maka karena sebab nama-Mu hantarkanlah aku dan pimpinlah akan daku. |
BIS © |
(31-4) Ya, Engkau seperti gunung batu dan benteng yang kuat bagiku! Bimbinglah aku sesuai dengan janji-Mu. |
MILT | (31-4) karena Engkaulah batu karangku dan perlindunganku, karena Nama-Mu memimpinku dan menuntunku. |
Shellabear 2011 | (31-4) Sesungguhnya, Engkaulah bukit batuku dan kubu pertahananku. Oleh karena nama-Mu, pimpinlah dan tuntunlah aku. |
AVB | Kerana Engkaulah batu pejal dan kubuku; oleh itu, demi nama-Mu, bimbing dan pandulah aku. |
TB ITL © |
(#31-#4) Sebab <03588> Engkau <0859> bukit batuku <05553> dan pertahananku <04686> , dan oleh karena <04616> nama-Mu <08034> Engkau akan menuntun <05148> dan membimbing aku.<05095> |
TL ITL © |
(31-4) Sesungguhnya <03588> Engkaulah <0859> gunung batuku <05553> dan kubuku <04686> ; maka karena <04616> sebab nama-Mu <08034> hantarkanlah <05148> aku dan pimpinlah akan daku.<05095> |
AYT ITL | Sebab <03588> , Engkau adalah gunung batuku <05553> dan bentengku <04686> ; demi <04616> nama-Mu <08034> , Engkau memimpin <05148> dan membimbingku <05095> . [ ]<0859> |
AVB ITL | Kerana <03588> Engkaulah <0859> batu pejal <05553> dan kubuku <04686> ; oleh itu, demi <04616> nama-Mu <08034> , bimbing <05148> dan pandulah aku.<05095> |
HEBREW | ynlhntw <05095> ynxnt <05148> Kms <08034> Nemlw <04616> hta <0859> ytdwumw <04686> yelo <05553> yk <03588> (31:3) <31:4> |
TB © |
(31-4) Sebab Engkau bukit batuku dan pertahananku, |
TB+TSK (1974) © |
(31-4) Sebab Engkau bukit batuku dan pertahananku, dan oleh karena nama-Mu 1 Engkau akan menuntun 2 dan membimbing aku. |
Catatan Full Life |
Mzm 31:1-24 Nas : Mazm 31:2-25 Mazmur ini adalah doa yang amat pribadi yang mengungkapkan kesusahan dan ratapan karena musuh (ayat Mazm 31:5,9), penyakit (ayat Mazm 31:10-11), dan ditinggalkan teman-teman (ayat Mazm 31:12-14). Yeremia menggunakan anak kalimat dari mazmur ini (ayat Mazm 31:14) untuk mengungkapkan kesedihan dan ketakutannya (bd. Yer 6:25; 20:10); Yesus juga mengutipnya (kata-kata pembukaan ayat Mazm 31:6) ketika di salib (Luk 23:46). Doa ini mengungkapkan jeritan hati semua orang percaya yang menderita kesengsaraan karena penyakit, kesulitan atau penindasan dari dunia atau musuh kebenaran; doa ini menyatakan bahwa pada saat kesukaran hebat kita dapat bersembunyi "dalam naungan wajah-Mu" (ayat Mazm 31:21) |