Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 31:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 31:4

(31-5) Engkau akan mengeluarkan aku dari jaring f  yang dipasang orang terhadap aku, sebab Engkaulah tempat perlindunganku. g 

AYT (2018)

(31-5) Engkau akan mengeluarkan aku dari jerat yang disembunyikan dariku karena Engkau adalah tempat perlindunganku.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 31:4

(31-5) Keluarkanlah aku dari dalam jaring yang telah disembunyikannya dari padaku, karena Engkau juga kuatku!

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 31:4

(31-5) Lepaskanlah aku dari jerat yang dipasang bagiku, sebab Engkaulah tempat aku berlindung.

MILT (2008)

(31-5) Bawalah aku keluar dari jaring yang mereka sembunyikan untukku, karena Engkaulah kekuatanku.

Shellabear 2011 (2011)

(31-5) Keluarkanlah aku dari jaring yang dipasang secara sembunyi-sembunyi untuk menjerat aku, karena Engkaulah perlindunganku.

AVB (2015)

Lepaskan aku daripada jerat yang dipasang mereka untukku dalam rahsia, kerana Engkaulah kekuatanku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 31:4

(#31-#5) Engkau akan mengeluarkan
<03318>
aku dari jaring
<07568>
yang
<02098>
dipasang
<02934>
orang terhadap aku, sebab
<03588>
Engkaulah
<0859>
tempat perlindunganku
<04581>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 31:4

(31-5) Keluarkanlah
<03318>
aku dari dalam jaring
<07568>
yang telah
<02098>
disembunyikannya
<02934>
dari padaku, karena
<03588>
Engkau
<0859>
juga kuatku
<04581>
!
AYT ITL
Engkau akan mengeluarkan
<03318>
aku dari jerat
<07568>
yang
<02098>
disembunyikan
<02934>
dariku karena
<03588>
Engkau
<0859>
adalah tempat perlindunganku
<04581>
.

[<00>]
AVB ITL
Lepaskan
<03318>
aku daripada jerat
<07568>
yang
<02098>
dipasang
<02934> <0>
mereka untukku dalam rahsia
<0> <02934>
, kerana
<03588>
Engkaulah
<0859>
kekuatanku
<04581>
.

[<00>]
HEBREW
yzwem
<04581>
hta
<0859>
yk
<03588>
yl
<0>
wnmj
<02934>
wz
<02098>
tsrm
<07568>
ynayuwt
<03318>
(31:4)
<31:5>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 31:4

(31-5) Engkau akan mengeluarkan aku dari jaring f  yang dipasang orang terhadap aku, sebab Engkaulah tempat perlindunganku. g 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 31:4

(31-5) Engkau akan mengeluarkan 1  aku dari jaring yang dipasang orang terhadap aku, sebab Engkaulah tempat perlindunganku 2 .

Catatan Full Life

Mzm 31:1-24 1

Nas : Mazm 31:2-25

Mazmur ini adalah doa yang amat pribadi yang mengungkapkan kesusahan dan ratapan karena musuh (ayat Mazm 31:5,9), penyakit (ayat Mazm 31:10-11), dan ditinggalkan teman-teman (ayat Mazm 31:12-14). Yeremia menggunakan anak kalimat dari mazmur ini (ayat Mazm 31:14) untuk mengungkapkan kesedihan dan ketakutannya (bd. Yer 6:25; 20:10); Yesus juga mengutipnya (kata-kata pembukaan ayat Mazm 31:6) ketika di salib (Luk 23:46). Doa ini mengungkapkan jeritan hati semua orang percaya yang menderita kesengsaraan karena penyakit, kesulitan atau penindasan dari dunia atau musuh kebenaran; doa ini menyatakan bahwa pada saat kesukaran hebat kita dapat bersembunyi "dalam naungan wajah-Mu" (ayat Mazm 31:21)

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA