TB © |
dari tempat kediaman-Nya |
AYT | Dari tempat Dia bersemayam, Dia memperhatikan seluruh penduduk bumi. |
TL © |
Dari pada arasy yang diduduki-Nya Iapun menilik akan segala orang yang mendiami bumi. |
BIS © |
Dari takhta-Nya TUHAN mengamati semua yang mendiami bumi. |
MILT | Dari tempat kediaman-Nya, Dia menilik seluruh penduduk bumi, |
Shellabear 2011 | Dari tempat Ia bertakhta, Ia mengamat-amati semua yang tinggal di bumi. |
AVB | dari tempat bersemayam-Nya Dia memandang semua penghuni bumi – |
TB ITL © |
dari tempat <04349> kediaman-Nya <03427> Ia menilik <07688> semua <03605> penduduk <03427> bumi <0776> . [ ]<0413> |
TL ITL © |
Dari pada arasy <04349> yang diduduki-Nya <03427> Iapun menilik <07688> akan <0413> segala <03605> orang yang mendiami <03427> bumi .<0776> |
AYT ITL | Dari tempat <04349> Dia bersemayam <03427> , Dia memperhatikan <07688> seluruh <03605> penduduk <03427> bumi <0776> . [ ]<0413> |
AVB ITL | dari tempat <04349> bersemayam-Nya <03427> Dia memandang <07688> semua <03605> penghuni <03427> bumi <0776> – [ ]<0413> |
TB+TSK (1974) © |
1 dari tempat kediaman-Nya Ia menilik semua penduduk bumi. |