Mazmur 37:6 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 37:6 |
Ia akan memunculkan kebenaranmu h seperti terang 1 , i dan hakmu seperti siang. |
AYT (2018) | Dia akan mendatangkan kebenaranmu seperti terang, dan keadilanmu seperti siang hari. |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 37:6 |
Maka Iapun akan menerbitkan kebenaranmu seperti matahari dan hakmu seperti terang waktu tengah hari. |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 37:6 |
Ia akan menyatakan kesetiaanmu seperti terang, dan ketulusanmu seperti siang. |
MILT (2008) | Dia akan memunculkan kebenaranmu seperti terang, dan keadilanmu seperti siang hari. |
Shellabear 2011 (2011) | Ia akan menerbitkan kebenaranmu seperti fajar, dan keadilanmu seperti terang tengah hari. |
AVB (2015) | Dia akan menyatakan perbenaranmu seterang cahaya, dan keadilanmu seterang matahari tengah hari. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 37:6 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 37:6 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mzm 37:6 |
Ia akan memunculkan kebenaranmu h seperti terang 1 , i dan hakmu seperti siang. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 37:6 |
Ia akan memunculkan 1 kebenaranmu seperti terang 2 , dan hakmu seperti siang. |
Catatan Full Life |
Mzm 37:1-40 1 Nas : Mazm 37:1-40 Mazmur ini bukan sebuah doa, tetapi serangkaian ucapan yang mengandung pepatah atau petunjuk tentang hikmat rohani. Temanya adalah sikap orang percaya terhadap orang fasik yang rupanya berhasil dan kesukaran orang benar (juga lih. pasal Mazm 49:1-21; 73:1-28); mazmur ini mengajarkan bahwa orang fasik akhirnya akan dijatuhkan dan kehilangan segala sesuatu yang telah mereka peroleh di dunia, sedangkan orang benar yang tetap setia kepada Allah akan mengalami kehadiran, pertolongan, dan bimbingan-Nya di bumi serta mewarisi keselamatan dan tanah perjanjian. Menurut PB, warisan orang percaya ialah "langit yang baru dan bumi yang baru" (lih. Wahy 21:1). Mzm 37:6 2 Nas : Mazm 37:6 Orang benar yang ditindas oleh dosa di dalam dunia ini dijanjikan:
|
![]() [+] Bhs. Inggris |