Mazmur 40:10 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 40:10 |
(40-11) Keadilan tidaklah kusembunyikan dalam hatiku, kesetiaan-Mu g dan keselamatan dari pada-Mu kubicarakan, kasih-Mu dan kebenaran-Mu tidak kudiamkan kepada jemaah h yang besar. |
AYT (2018) | (40-11) Aku tidak menyembunyikan keadilan-Mu di dalam hatiku; aku telah menyatakan kesetiaan-Mu dan keselamatan-Mu, aku tidak menyembunyikan kasih setia-Mu dan kebenaran-Mu dari kumpulan yang besar. |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 40:10 |
(40-11) Maka hukum-hukum-Mu tiada kusembunyikan dalam hatiku; melainkan aku memasyhurkan setia-Mu dan selamat-Mu, dan tiada aku menyembunyikan keridlaan-Mu dan setia-Mu dari pada perhimpunan yang besar itu. |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 40:10 |
(40-11) Kabar keselamatan itu tidak kusimpan dalam hati, pertolongan dan kesetiaan-Mu selalu kuberitakan. Di depan himpunan umat-Mu aku tidak berdiam diri, tetapi kumaklumkan kasih dan kesetiaan-Mu. |
MILT (2008) | (40-11) Aku tidak menyembunyikan kebenaran-Mu dalam hatiku; aku membicarakan tentang kesetiaan-Mu dan keselamatan-Mu; aku tidak menyembunyikan kasih setia-Mu, dan kebenaran-Mu dari jemaat yang banyak. |
Shellabear 2011 (2011) | (40-11) Kebenaran-Mu tidak kusembunyikan di dalam hatiku, aku berbicara tentang kesetiaan-Mu dan keselamatan dari-Mu. Kasih abadi-Mu dan kebenaran-Mu tidak kurahasiakan di hadapan jemaah yang besar. |
AVB (2015) | Aku tidak menyembunyikan perbenaran-Mu dalam hatiku; aku telah mengisytiharkan kesetiaan-Mu dan penyelamatan-Mu. Aku tidak merahsiakan kasih-Mu dan kebenaran-Mu daripada perhimpunan besar. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 40:10 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 40:10 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 40:10 |
(40-11) Keadilan 2 tidaklah kusembunyikan 1 dalam hatiku, kesetiaan-Mu 3 dan keselamatan 4 dari pada-Mu kubicarakan, kasih-Mu 5 dan kebenaran-Mu tidak kudiamkan kepada jemaah yang besar. |
![]() [+] Bhs. Inggris |